Читаем Вынужденный альянс. Советско-балтийские отношения и международный кризис 1939–1940. Сборник документов полностью

Не буду затруднять внимание присутствующих периодами развития латвийской письменности; это развитие ярко покажет сегодняшняя выставка. Хочу только указать на 1918 год, год крутого поворота в жизни латвийского народа, когда он, получив политическую независимость, задышал полной грудью. Как с рождением свободной Латвии, так и с расцветом латышской литературы тесно связано имя Президента государства Карла Ульманиса4. По его инициативе был учрежден Культурный фонд, его дружеские призывы к народу нашли широкий отклик в массах.

Латыш любит и ценит книгу. Книга для него источник моральных и физических сил. Это подтверждает широкое, сравнительно с количеством населения и территорией, распространение книг и периодических изданий в Латвии.

Сегодняшняя выставка латвийской книги в столице Советского Союза является результатом тех дружественных и добрососедских отношений, которые существуют между великим Советским Союзом и Латвией. Пакт о взаимопомощи с великим народом, заключенный в духе взаимного доверия и доброй воли, есть наилучшее доказательство того, что эти новые взаимоотношения имеют прочную основу. Боевая колесница бога войны прошла мимо нас, и Латвия в мирных условиях может развивать свою культурную жизнь, может сегодня в столице Советского Союза знакомить с плодами своего народного творчества.

Да будет мне разрешено от имени моего правительства приветствовать этот дружеский акт сотрудничества обеих стран, сердечно благодарить в лице заместителя народного комиссара господина Гаврилова Народный Комиссариат Просвещения РСФСР, в лице председателя господина Кеменова Всесоюзное общество культурной связи с заграницей за устройство выставки латвийской книги в Москве, искренне благодарить заместителя председателя ВОКСа господина Хейфеца, его ближайшего сотрудника в деле организации выставки господина Шеншева4 и всех тех его сотрудников, которые с такой любовью содействовали в деле выставки латвийского духовного творчества.

Да встретит латвийская книга теплый прием советского общества!


ГИАЛ. Ф. 2574. Оп. 2. Д. 7391. Л. 29–31.

Машинопись. Копия. Рус. яз.


1 См.: Генрих Латвийский. Хроника Ливонии / введ., пер. и коммент. С.А. Аннинского. 2-е изд. М. – Л.: Изд-во АН СССР, 1938. – 352 с.

2 К. Баронс, см. Аннотированный именной указатель.

3 В русской советской и зарубежной прессе межвоенного периода фамилия Ulmanis писалась с мягким знаком: Ульманис.

4 Так в тексте, правильно – А.А. Шеншин. См. Аннотированный именной указатель.

№ 100

1940 г., мая 30, Москва. – Сообщение Ф. Коциньша В. Мунтерсу об обострении отношений СССР с Литвой и Эстонией


МИССИЯ ЛАТВИИ

LEGATION DE LETTONIE

Москва, 30 мая 1940 г.

Секретно.

№ *)76/sl*)1


Высокочтимому

Господину В. Мунтерсу,

Министру иностранных дел,

Рига.


Высокочтимый господин министр,

28 мая, в день открытия книжной выставки Латвии и Литвы, появилась в газете «Правда» неблагожелательная к эстонцам статья «Политические настроения в Эстонии». Эстонское общество получило упрек в неуравновешенном поведении, в симпатиях к англичанам, во вражде к немцам и, главное, в недостаточной, из опасений англичан, оценки действий Советского Союза, который дал Эстонии возможность вести нормальную жизнь.

Эта статья вышла неожиданно, была сюрпризом для эстонской миссии. Посланник Рей был в непонимании, обещал связаться с правительством и говорить в Наркоминделе.

Спустя 2 дня последовало второе, уже официальное коммюнике комиссариата иностранных дел, в котором в остром виде звучат угрозы возможных серьезных последствий, если Литва не прекратит преследовать красноармейцев в Литве2. Если приведенные в коммюнике данные соответствуют действительности, то действия нашего соседа3 можно только осудить.

То, что у литовцев последнее время было много неприятностей из-за русских солдат, от меня посланник Наткявичюс не скрывал и об этом я Вам своевременно сообщал. Еще 27 мая вечером, когда получил сведения об отлете посланника и прибытии генерала Локтионова в Каунас, спросил у него, каковы причины его внезапного отъезда. Посланник сослался на незнание, он вызван из Каунаса и допускает, что будет нужно пересмотреть вопросы строительства и аренды, в силу которых, он думает, также прибыл в Каунас Локтионов. Как сейчас видно, посланник не сказал всей правды, ибо у него, как видно из коммюнике, был серьезный разговор перед отлетом с Молотовым4.

Поездка Локтионова в Каунас явилась неожиданностью. Ему было нужно, в связи с подписанием соглашения с эстонцами, выехать в Таллин, куда отправился также военный представитель Эстонии. Очевидно, дело в Литве было срочным, раз он изменил маршрут.

27 мая с. г. у меня был разговор на приеме у афганского посла5 с Деканозовым, который, как обычно, был сердечен и весел. Высказался, что Локтионов по возвращении из Каунаса не поедет тут же в Таллин, но останется в Москве, чтобы участвовать в приеме генерала Беркиса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прибалтийские исследования в России

Вынужденный альянс. Советско-балтийские отношения и международный кризис 1939–1940. Сборник документов
Вынужденный альянс. Советско-балтийские отношения и международный кризис 1939–1940. Сборник документов

Впервые публикуемые отчеты дипмиссии Латвии в СССР вскрывают малоизвестный пласт двусторонних отношений, борьбы и взаимодействия дипломатических служб воюющих и нейтральных государств в начале Второй мировой войны. После заключения в сентябре-октябре 1939 г. пактов о взаимопомощи отношения между СССР и странами Балтии официально трактовались как союзные. В действительности это был вынужденный альянс, в котором каждая сторона преследовала свои интересы. Латвия, Литва и Эстония пытались продемонстрировать лояльность СССР, но, страшась советизации, сохраняли каналы взаимодействия с нацистской Германией и не вполне доверяли друг другу. Москва же опасалась использования Берлином территории Прибалтики как плацдарма для агрессии против СССР.

Александр Решидеович Дюков , Владимир Владимирович Симиндей , Николай Николаевич Кабанов

Документальная литература / Документальное

Похожие книги

10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей
Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей

Бестселлер Amazon № 1, Wall Street Journal, USA Today и Washington Post.ГЛАВНЫЙ ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ТРИЛЛЕР ГОДАНесколько лет назад к писателю true-crime книг Греггу Олсену обратились три сестры Нотек, чтобы рассказать душераздирающую историю о своей матери-садистке. Всю свою жизнь они молчали о своем страшном детстве: о сценах издевательств, пыток и убийств, которые им довелось не только увидеть в родительском доме, но и пережить самим. Сестры решили рассказать публике правду: они боятся, что их мать, выйдя из тюрьмы, снова начнет убивать…Как жить с тем, что твоя собственная мать – расчетливая психопатка, которой нравится истязать своих домочадцев, порой доводя их до мучительной смерти? Каково это – годами хранить такой секрет, который не можешь рассказать никому? И как – не озлобиться, не сойти с ума и сохранить в себе способность любить и желание жить дальше? «Не говори никому» – это психологическая триллер-сага о силе человеческого духа и мощи сестринской любви перед лицом невообразимых ужасов, страха и отчаяния.Вот уже много лет сестры Сэми, Никки и Тори Нотек вздрагивают, когда слышат слово «мама» – оно напоминает им об ужасах прошлого и собственном несчастливом детстве. Почти двадцать лет они не только жили в страхе от вспышек насилия со стороны своей матери, но и становились свидетелями таких жутких сцен, забыть которые невозможно.Годами за высоким забором дома их мать, Мишель «Шелли» Нотек ежедневно подвергала их унижениям, побоям и настраивала их друг против друга. Несмотря на все пережитое, девушки не только не сломались, но укрепили узы сестринской любви. И даже когда в доме стали появляться жертвы их матери, которых Шелли планомерно доводила до мучительной смерти, а дочерей заставляла наблюдать страшные сцены истязаний, они не сошли с ума и не смирились. А только укрепили свою решимость когда-нибудь сбежать из родительского дома и рассказать свою историю людям, чтобы их мать понесла заслуженное наказание…«Преступления, совершаемые в семье за закрытой дверью, страшные и необъяснимые. Порой жертвы даже не задумываются, что можно и нужно обращаться за помощью. Эта история, которая разворачивалась на протяжении десятилетий, полна боли, унижений и зверств. Обществу пора задуматься и начать решать проблемы домашнего насилия. И как можно чаще говорить об этом». – Ирина Шихман, журналист, автор проекта «А поговорить?», амбассадор фонда «Насилию.нет»«Ошеломляющий триллер о сестринской любви, стойкости и сопротивлении». – People Magazine«Только один писатель может написать такую ужасающую историю о замалчиваемом насилии, пытках и жутких серийных убийствах с таким изяществом, чувствительностью и мастерством… Захватывающий психологический триллер. Мгновенная классика в своем жанре». – Уильям Фелпс, Amazon Book Review

Грегг Олсен

Документальная литература