Между прочим, ему удалось завести разговор о реэкспорте некоторых русских товаров. Когда он осторожно завел разговор, что русские армейские части закупают много таких вещей, которые эстонцы экспортируют, например, часов, почему у Эстонии может не хватить валюты для их приобретения, Микоян дал ему достаточно ясно понять, что эстонцы ввезенные из Советского Союза товары экспортируют за границу. На вопрос посланника, есть ли надежды в будущем получить дополнительные объемы, Микоян ответил, что это не исключено.
Сдержанность со стороны Микояна посланник объяснил несколькими причинами:
– непростительной болтливостью эстонского общества и распространением различных разговоров о русских,
– появилось много новых клиентов для русских товаров за границей: хозяйственные переговоры Дании, Швеции, Югославии, Болгарии, Финляндии и т. д.
– русским стало что-то известно об эстонских хозяйственных комбинациях с иностранными государствами, особенно Германией.
Они считают, что достаточно обеспечили хозяйственные интересы Балтийских государств.
– эстонская недальновидная придирчивость к мелочам и выставление чрезмерных требований об использовании дорог, почтовых перевозках и т. д. Например, министерство сообщения просило вначале вознаграждение 3 млн. крон за починку, но позднее было согласно уступить на 300.000 крон, с секретным примечанием, что это полностью покроет фактический ремонт дорог. Русские многократно отклоняли подобные требования и, естественно, оставалось впечатление, что русские хотят выбить прибыль.
Если прибавить к этому еще нынешний конфликт Советского Союза с Литвой и возможную негативную информацию, предоставляемую широко развитой их агентурной сетью в Балтийских государствах, то эта сдержанность будет понятна.
Представленная Реем информация о позиции, занятой комиссаром внешней торговли, в отношении Эстонии, достаточно важна, чтобы ей не уделить должного внимания. После отъезда военного министра наметил, вместе с советником по торговле господином Розитисом, посетить Микояна и Степанова по тому же самому делу.
Было бы очень желательно, чтобы все запросы товаров сверх предусмотренного договором наши предприятия отправляли торговому советнику через Министерство торговли и промышленности, дабы был известный контроль, и тем самым, в первую очередь, чтобы наше государство снабжалось важнейшим сырьем.
Прошу принять, многоуважаемый господин министр, мои заверения в глубочайшем почтении.
Посланник в СССР.
*)Ф. Коциньш*)5
1 Номер вписан черными чернилами.
2 Вписано на полях слева черными чернилами.
3 Вписано на полях справа черными чернилами.
4 Вписано внизу страницы черными чернилами, номера документов проставлены фиолетовым карандашом.
5 Подпись черными чернилами.
№ 103
1940 г., июня 7, Москва. – Сообщение Ф. Коциньша В.Мунтерсу о кризисе в советско-литовских отношениях
МИССИЯ ЛАТВИИ
LEGATION DE LETTONIE
Москва, 7 июня 1940 г.
Секретно.
№ *)
Высокочтимому
Господину В. Мунтерсу,
Министру иностранных дел,
Рига.
*)
*)
Высокочтимый господин министр,
31 мая с. г. прилетел из Каунаса посланник Литвы Наткявичюс. Вечером посетил его в миссии и вкратце получил информацию о ходе конфликта, о чем Вам сообщал. Договорились созвать на другой день у эстонского посланника совещание посланников Балтийских государств, где он представит исчерпывающие пояснения.
На совещании посланников Наткявичюс описал события следующим образом:
Охлаждение в отношениях Советского Союза и Литвы он наблюдает с 12 мая с. г. До того беседы как с Молотовым, так с Деканозовым всегда были объективными и сердечными. Первое неблагоприятное впечатление появилось после помещения глупой карикатуры в какой-то газете «христиан», изображавшей русского, которому молодые литовские писатели лижут ноги. Очевидно, газета хотела высмеять тех литовских литераторов нового поколения, которые слишком вдохновлены Маяковским и другими. Полпред Познаков4 в карикатуре усмотрел аж самого Сталина и свой протест высказал тем, что 2 раза не явился на устраиваемые правительством приемы.