Читаем Высочайшая Йога Васиштхи. Книга Первая. Вайрагья Пракарана. О разочаровании. полностью

34. Влюбленный юноша преследует девушку, и скоро погружается в страдания, подобно слону, преследующему слониху в горах Виндхья, и упавшему в яму охотника.

35. Имеющий жену человек хочет и других наслаждений. У не имеющего жены — нет причин для поиска удовольствий. Отказавшись от страсти к женщине, отказываешься от объектов мира, отказавшись от объектов мира, становишься счастливым.

36. Не для меня эти пустые наслаждения и жалкие удовольствия, хрупкие, как крылья пчелы, О брамин! Опасаясь смерти, старости и болезней, я стремлюсь к высшему спокойствию, и, с трудом, но я достигну его.


Этим заканчивается сарга двадцать первая «Нелюбовь к женщинам» книги первой «О разочаровании» Маха—Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.


Сарга 22. Отвратительная старость.

1. Рама продолжил:

Не успевает закончиться детство, как наступает юность, а потом её пожирает старость — как жестоки они друг к другу!

2. Старость уничтожает тело, как мороз убивает цветок лотоса, как ветер разгоняет осенние облака и как река выворачивает с корнем дерево на её берегу.

3. Старость растекается по телу подобно яду, заставляя дрожать руки и ноги, вызывая разные болезни, дряхлость и слабоумие.

4. К мужчине, сморщенному старостью, с трясущимися руками и ногами, все женщины относятся как к отвратительному умирающему животному.

5. Старик, бесполезный и бессильный, покинутый разумом, противен любому человеку, даже своей жене.

6. Слуги, дети, женщины и даже друзья насмехаются над трясущимся стариком, как над безумным.

7. Желания старика не угасли, и он, ужасный на вид, дряхлый и несчастный, забытый героизмом и хорошими качествами, продолжает вожделяться издалека, подобно стервятнику на дереве.

8. Единственная подруга старика, похоть, приносящая только страдания и несчастья, продолжает расти в его сердце, сжигая его.

9. «О, что мне делать, впереди только ужасные несчастья, и скоро придётся за все ответить!» — страхи старика только увеличиваются.

10. «Кто я, несчастный, что мне делать и как?» — в молчании он ждёт ответа, и его страдания увеличиваются.

11. В голове старика постоянно крутятся и беспокоят его одни и те же мыслишки: когда и что принесут покушать, и будет ли там что–нибудь сладкое.

12. Его желания продолжают расти, но он не может ими насладиться. Они сжигают сердце старика, лишая его сил.

13. Он подобен старой тощей цапле, сидящей на вершине дерева тела, — она кричит в агонии, мучимая змеями разных напастей,

14. Пока не найдёт его неожиданно появляющийся филин смерти, любящий густую непроглядную тьму, О мудрый!

15. Как за вечерними сумерками следует тьма ночи, так за старостью тела следует его смерть.

16. Видя издалека дерево тела, покрытое цветами старости, обезьяна смерти спешит к нему со всех ног, О муни!

17. Могут казаться прекрасными и пустой город, и погибшее дерево, и даже безводная пустыня! Но нет ничего хорошего в старом иссохшем теле.

18. Как ястреб быстро глотает свою добычу, так старость, несущая кашель и хрипы, быстро пожирает человека.

19. Как девушка, увидя цветок лотоса, спешит сорвать его, так старость безжалостно срывает тело.

20. Как быстрый ветер со свистом срывает листья с дерева, так старость иссушает измученное тело и покрывает его пылью.

21. Как увядает и умирает цветок лотоса под выпавшим снегом, так разрушается тело под грузом старости.

22. Старость — это луна, светящаяся раздражением, и остатки волос — белые лотосы, колышущиеся от ветров старческих кашлей и хрипов.

23. Бог смерти Время, который есть сам Ишвара, проверяет на зрелость голову старика, — и в конце концов, посолив её солью седины, съедает, как тыкву.

24. Старость подобна реке Ганге, размывающей берег, вырывающей с корнями дерево этого тела и уносящей его в потоке.

25. Старость подобна голодному коту, внимательно караулящему мышку юности. Он успокаивается, только сожрав её.

26. Что в этом мире может быть противнее визга и воя шакала старости в лесу этого тела?

27. Сжигая тело, огонь старости горит, шипя, кашляя и чихая и испуская чёрные клубы дыма страданий.

28. Человеческое тело подобно отцвётшему плющу, О отец, искривлённому от старости, с белыми сухими побегами рук.

29. О муни, тело — камфарное дерево, и старость — белизна камфары. Огромный слон смерти без труда вырывает из земли это дерево.

30. Старость подобна слуге с белым опахалом немощи, колышущимся между болезнью и облегчением, шагающему впереди своего господина — Смерти, О муни!

31. Даже те, кого не смогли победить другие враги, и те, кто прячется на недоступных вершинах в горах, — даже до них добираются демоны старческого маразма, О муни.

32. В холоде старости, в разрушенном доме тела, органы чувств уже не могут двигаться, как замёрзшие дети.

33. Старушка Дряхлость танцует с клюкой вместо третьей ноги, под ритм хриплого кашля ковыляя и хромая то туда, то сюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука