Читаем Выжившие полностью

Эти слова моментально привели парня в чувства. Том упал на дно рафта и тут же огляделся – все ли на месте. Джесс и Барни уже вовсю работали веслами.

Джордж покачал головой.

– Дружище, ты не перестаешь удивлять нас! – восхищенно воскликнул он и свистнул; собака залаяла в ответ, и все с облегчением рассмеялись.

Только потом Том заметил Элис, которая с ужасом смотрела на его ногу. Опустив взгляд вниз, он наконец понял: штанина была разорвана и залита кровью, а сквозь дыру проглядывала разодранная кожа.

– Все нормально, – успокоил он. – У меня в рюкзаке есть запасные штаны.

Она слабо хихикнула, но ее улыбка тут же исчезла, когда Шен произнес:

– Нужно сделать тебе перевязку, и как можно скорее.

Том согласно кивнул; тот расшнуровал его ботинки и снял их. Кэлловэй попытался стянуть штаны, но тут же поморщился от боли: мокрая ткань задела поврежденную кожу.

– Подожди, – остановил его Шен. – Я возьму ножницы и разрежу их.

Он достал из рюкзака набор первой помощи, открыл его и начал прикидывать, что ему может понадобиться. Потом разрезал ткань штанов и убрал ее, причинив этим Тому невыносимую боль.

Остальные наблюдали за ними; несколько человек отвели глаза, когда обнажилась голень. Шен, напротив, вздохнул как будто с облегчением, кивнул сам себе и повернулся к Тому.

– Все-таки нужно прочистить рану и забинтовать, хотя она больше похожа на ссадину, чем на серьезную травму. И хорошо еще, что это не та же нога, которую ужалила змея. – Он снова полез в чемоданчик и добавил: – Будет больно. Очень.

Шен говорил правду. Ощущение было такое, будто огонь насквозь прожег ногу. Казалось, Том физически ощущал, как мышцы, до кости, сжигают изнутри. Он стиснул зубы, из глаз брызнули слезы и, когда боль немного ослабела, рассмеялся – от шока.

Потом оглянулся на Элис – она облегченно улыбнулась. Посмотрел на Кейт, которая помогала Эмме найти сухие вещи. Зачем? Футболка уже почти высохла под палящим солнцем. И потом он увидел Сандипа, который по-прежнему сидел у борта рафта, таращаясь на него во все глаза.

Встретившись с Томом взглядом, тот прошептал:

– Прости.

– Не за что просить прощения, ты не сделал ничего неправильного. Все нормально?

Парень лишь кивнул, переполненный чувствами.

– Где твой рюкзак, Сандип? – поинтересовалась Элис, зная, что нужно сменить тему. – Тебе нужно переодеться.

На какое-то время они замолчали; Шен продолжал бинтовать ногу Тома, а Барни и Джесс продолжали грести. Прошло не меньше десяти минут, и, убедившись, что опасность миновала, Эмма сказала:

– Остается только надеяться, что с остальными все будет хорошо.

– Они будут в порядке, – заявил Джордж. – Том задал жару этой твари. Она теперь еще долго не захочет на на кого нападать.

Все рассмеялись, даже осознавая, что это всего лишь шутка, а правду им только предстоит узнать. Другой плот приближался, вероятно, шумом известив каймана о своем приближении. Но их отряд ничего не мог сделать для тех ребят. Все налегли на весла и поплыли прочь от опасности, оставаясь в молчании, прислушиваясь и надеясь, что другим так же повезет.

<p>Глава 46</p>

Они не слышали никаких звуков позади, но прошло много времени, прежде чем заговорили об этом снова.

Барни первым нарушил тишину:

– Что ж, никаких новостей. И это хорошая новость.

Послышался приглушенный смех, и понемногу отряд снова разговорился. Наверное, Барни был прав. Если бы кайман уже атаковал, обязательно послышались бы крики и шум. Джоэль с остальными наверняка тоже слышали крики с их плота во время нападения.

Немного позже они повернули: перед ними, прямо посреди реки, возвышалась гладкая плоская скала, похожая на гигантский трамплин. Они легко могли обойти его с любой стороны, но вместо этого ребята замедлились и стали осторожнее: создавалось ощущение, что они оказались в районе с другим рельефом, а это значило, что стоило быть начеку.

Минуя еще один поворот, длинный и широкий, со свисающими по обе стороны деревьями, и оказавшись на следующем прямом участке, Шен с тревогой стал вглядываться вперед. То тут, то там из воды торчали сглаженные течением камни, но его глаза были сосредоточены на том, что виднелось за ними, где река, казалось, исчезала в дымке.

– Похоже, эта река сливается с другой, – сказал Шен и тут же прижал палец к губам; все тут же замолчали. Несколько секунд парень внимательно прислушивался, потом снова посмотрел вперед. – Постарайтесь вести плот ближе к правому берегу, не вплотную, но рядом. И, наверное, стоит сменить гребущих.

Джордж поднялся, Том тоже собирался вызваться, но первой с места вскочила Элис. Он кивнул, уступив ей место.

Что бы там ни увидел Шен, Барни тоже это заметил. Не перекинувшись ни словом, оба вдруг насторожились, вглядываясь вперед, в воду, а затем перевели взгляды на окружавшие их джунгли и прислушались. Они словно подражали собаке, и та, в свою очередь, следила за каждым их движением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молодежный психологический триллер

Молочные зубы
Молочные зубы

Страдающая от генетического заболевания Сюзетта Йенсен всегда знала, что материнство станет для нее серьезным испытанием. Тем не менее, она дарит жизнь малышке Ханне, полагая, что теперь у них с Алексом будет настоящая семья. Чувствуя обиду на собственную мать, Сюзетта твердо намерена воспитывать дочь в любви и заботе, которых она была лишена.Но Ханну с уверенностью можно назвать трудным ребенком: в свои семь она умеет читать и писать, но еще не произнесла ни слова. Отличаясь дурным нравом, девочка не задерживается надолго ни в детском саду, ни в школе, вынуждая Сюзетту перевести дочь на домашнее обучение. Презирая установленные мамой правила, девочка с каждым днем становится все агрессивнее. И только с отцом Ханна ведет себя как ангел: для Алекса она его lilla gumman.Сюзетта уверена, что их дочь – первоклассный манипулятор и ненавидит мать. Она одна замечает ревность и ненависть в глазах Ханны. И чем больше усилий прикладывает девочка, чтобы разлучить родителей, тем больше Сюзетта начинает бояться за свою жизнь…

Зои Стейдж

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер