Читаем Выжившие полностью

– Я могу потерпеть, – решил Джоэль, спрыгнул с берега и пошел к плотам. Том тоже спрыгнул и погладил собаку по голове, а затем пошел следом.

<p>Глава 50</p></span><span>

Через пятнадцать минут они снова двинулись по реке. Сначала атмосфера казалась натянутой и напряженной, люди старались делать вид, что никакого спора не было. Только Джоэль сидел молча, с каменным выражением лица, на корме первого плота. Но потом все действительно позабыли о нем, и разговоры стали более раскованными. Река оставалась широкой и спокойной. Берега, покрытые буйной растительностью, нависающей над водой, выглядели еще более непроходимыми, чем прежде. Расстояние до берега было довольно большое, поэтому собака выглядела расслабленной и редко лаяла или рычала.

Барни продолжал строить носилки для Ника, используя каркасы рюкзаков, а другие старались ему помочь. И даже после ребята продолжали наблюдать, как парень работает, завороженные его мастерством.

Прошел час; видя, что темнота вот-вот наступит, Элис распределила оставшиеся снэки, и все поели. Том поделился своей долей с собакой, и остальные на плоту сделали то же самое.

Впервые с момента, как они покинули берег, Джоэль подал голос:

– Наша последняя еда, и вы скармливаете ее собаке.

Никто не ответил.

– Мы даже не дали тебе имя, правда? – улыбнулась Элис. – Как мы ее назовем? Том, как ты думаешь?

– Думаю, нужно какое-нибудь испанское имя.

– Как будет «собака» по-испански? – спросила Эмма.

– Перро, – после некоторого молчания ответил Джоэль.

– Перро, – повторил Том.

Собака сразу же навострила уши и посмотрела на парня, заставив остальных рассмеяться. Через несколько минут они начали называть животное этим самым простым испанским словом, и пес официально стал Перро.

Плоты продолжали плыть, и через полчаса в воздухе повисло напряжение, словно джунгли замерли в ожидании. Темнота обрушилась на них с привычной молниеносной скоростью, схлопнув окружающий мир до рафтов, в которых они сидели.

Подростки не знали, насколько хватит оставшихся сигнальных фаеров, поэтому решили использовать по одному – кто-то позади двух гребцов размахивал им туда-сюда. Свет иногда прорезал глубину джунглей, поэтому они были уверены только в том, что оставались на воде.

Невозможно было оценить скорость их продвижения. Шум джунглей и мягкий плеск весел стали постоянными и однообразными, создавая иллюзию того, что они просто зависли в ночи.

Те, кто не греб и не держал факел, спали, то и дело просыпаясь. Том не уснул. Он заступил на дежурство с фаером, потом сменил гребцов на несколько часов. Концентрация и нарастающая мышечная усталость помогали не думать о голоде. Он не мог даже вспомнить, когда последний раз спал.

Наконец он услышал, как кто-то подошел сзади, и из темноты раздался спокойный голос Сандипа.

– Том, позволь тебя сменить. Ты уже много часов здесь.

– Я в порядке, – отмахнулся тот.

– Даже если и так, поспи немного. Позволь мне дежурить.

Том передал ему весло, потом наощупь пробрался на то место, где до этого сидел Сандип.

Уснул он быстро, но практически сразу же пришли сны, спутанные и рваные. Парень стоял на коленях, держа самодельное копье. На него падало тело, и Том колотил по нему, чувствуя сопротивление хрящей и костей, слыша все это, но взглянув вверх, увидел лицо молодого охранника, а не пожилого мужчины. Его подсознание перескочило на другую картинку – вот он в сарае, с ракетницей в руках, тянет спусковой крючок, но Элис тоже там – просит остановиться, и ему не ясно, почему. Потом ракетница взрывается в сарае и попадает в живот Крису, который свисает с потолка на веревках.

Том проснулся в ужасе, все тело дрожало, сердце бешено колотилось. Он снова успокоился, когда вспомнил, где находится; увидел свет фонарика, услышал плеск весел.

Его дыхание выровнялось, и послышался мягкий голос Элис:

– Ты в порядке?

Она сидела рядом, и Том не знал, была ли девушка здесь все это время или подошла только что.

– Я в норме.

– Ты проснулся так резко. Видел плохой сон?

– Да, я видел сон. Все вперемешку, но… он определенно был плохим.

– О том, что случилось на кокаиновой фабрике?

– Да.

Элис ничего не ответила, но Том почувствовал, что она взяла его руку в свою и сжала ее. Это было достаточным ответом. И он был безумно благодарен ей за такой человеческий жест.

Девушка не выпускала его руку из своих и через некоторое время сказала:

– Я всегда рядом, если ты хочешь поговорить об этом, но если не хочешь, это тоже нормально.

– Не о чем особо разговаривать. Но я продолжаю думать о том парне, который охранял их…

– Я тоже думаю о нем. Он выглядел немногим старше нас.

Том кивнул, хотя они и не могли видеть друг друга в темноте. Так или иначе он был доволен, что их мысли совпадают.

– Я уверен, что он бы убил нас, уверен, что любой из них это сделал бы, но все равно не очень помогает.

– Нет. – Опять пауза, и потом она произнесла: – Мне просто ненавистна сама мысль о том, что могло бы случиться, если бы ты не сделал того, что сделал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молодежный психологический триллер

Молочные зубы
Молочные зубы

Страдающая от генетического заболевания Сюзетта Йенсен всегда знала, что материнство станет для нее серьезным испытанием. Тем не менее, она дарит жизнь малышке Ханне, полагая, что теперь у них с Алексом будет настоящая семья. Чувствуя обиду на собственную мать, Сюзетта твердо намерена воспитывать дочь в любви и заботе, которых она была лишена.Но Ханну с уверенностью можно назвать трудным ребенком: в свои семь она умеет читать и писать, но еще не произнесла ни слова. Отличаясь дурным нравом, девочка не задерживается надолго ни в детском саду, ни в школе, вынуждая Сюзетту перевести дочь на домашнее обучение. Презирая установленные мамой правила, девочка с каждым днем становится все агрессивнее. И только с отцом Ханна ведет себя как ангел: для Алекса она его lilla gumman.Сюзетта уверена, что их дочь – первоклассный манипулятор и ненавидит мать. Она одна замечает ревность и ненависть в глазах Ханны. И чем больше усилий прикладывает девочка, чтобы разлучить родителей, тем больше Сюзетта начинает бояться за свою жизнь…

Зои Стейдж

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер