У Матфея 21:1–13
: «И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников, сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне; и, если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлёт их. Всё же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит: «Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной». Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус: привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их. Множество же народа постилали свои одежды по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге; народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних! И когда вошёл Он в Иерусалим, весь город пришёл в движение и говорил: кто сей? Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского. И вошёл Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей, и говорил им: написано, – дом Мой домом молитвы наречется; а вы сделали его вертепом разбойников.»Он это делает в самом конце миссии, когда, вероятно, он был уже известен? Но в этом случаи авторитета было бы маловато. Тут прибавляется «ликующая толпа», но храмовая стража для того и присутствует чтобы контролировать ситуацию?
Лука 19:45–47:
«И учил каждый день в храме.» Устроил беспорядки и учит каждый день?Эпизод с Вараввой с небольшими вариациями он присутствует во всех четырех евангелиях: Марка 15:6–15, Матфея 27:15–23, Лука 23:17–23, Иоанна 18:39–40.
Марка 15:7
: «Тогда был в узах некто, по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.»Новый русский перевод: «В это время в заключении находился человек по имени Варавва, который вместе со своими сообщниками совершил убийство во время бунта.»
Современный перевод: «Был тогда один, по имени Бар-Абба́, схваченный вместе с мятежниками, которые во время восстания совершили убийство.»
Получается в тоже время был мятеж, а Иисус не в курсе?
Лука 23:18; 23:19; 23:25; Матфея 27:16,21
: причем получается Бар-Абба известнее Иисуса, убийца и вождь восставших и его Пилат отпускает?Значит Пилат – самоубийца. Мелкий региональный чиновник совершает прилюдно государственное преступление отпуская Варавву! Да еще спрашивает на это разрешение у иудеев.
Нам дают изображение толпы, которая до такой степени ненавидит Иисуса, что она охотнее готова помиловать убийцу, чем его, – именно убийцу – более достойный объект для помилования она не находит, и которая не успокаивается, пока Иисуса не уводят, чтобы распять. Надо вспомнить, что это та самая толпа, которая вчера еще кричала ему «Осанна!» как царю, которая устилала путь его своими одеждами. Второго события не было.