Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Ему комплименты делают, а он еще и недоволен, – фыркнул Тодд.

Грейсон закатил глаза, пытаясь вспомнить, когда эта троица успела спеться. Тим хохотал в голос.

- Дрейк!!!

Окрик сопровождался грохотом и звоном. Рассерженный Робин влетел в комнату, снося все на своем пути.

- Попадос, – цокнул Тим, пытаясь не слишком улыбаться взъерошенному виду младшего брата.

- Какого черта ты торчишь здесь? – продолжал кричать мальчишка. – Какого черта ты не сказал, где ты? Какого черта ты ранен?

- Робин, спокойнее, все… – Джейсон попытался наладить ситуацию, но получил от разгневанного Дэмиена кулаком в живот и согнулся, не договорив.

- Спокойнее?! Этот мудак исчез, а мне быть спокойнее?

- Какой милый малыш, и как ругается, – вздохнул Миднайтер.

«Милый малыш» развернулся в его сторону, а через секунду мужчина уже сидел на полу, пытаясь оправиться от мощнейшего удара и заодно пытаясь понять, почему не смог предугадать действия мальчишки.

- Робин, – перехватив Дэмиена под живот, успокаивающе произнес Дик. – Прекрати немедленно. Успокойся.

- Дрейк, ты что, не сказал, где ты? – смог, наконец, выдавить Джейсон.

- А ты почему не сказал? – не унимался Робин.

- Это же Дрейк! У него каждое действие просчитано. Он не мог не сказать.

- Если честно, мне было немного не до того, – чуть смущенно поведал Тим. – Да и передатчик у меня накрылся.

- А от Тодда нельзя было, да? – возмущался мальчишка, пытаясь выкрутиться из рук старшего брата. – Немедленно отпусти меня, Грейсон!

- Ага, чтобы ты всех избил? – крепче прижимая к себе младшего, поинтересовался Дик.

- Пусти! – потребовал Дэмиен.

- Успокоишься – тогда отпущу.

- Робин, – решив, что пока что ему ничего не угрожает, Дрейк присел напротив мальчишки и виновато посмотрел ему в глаза. – Прости. Я должен был сказать, где я и что со мной. И не должен был заставлять тебя волноваться.

- Ты тупица, Дрейк, – ворчливо вынес вердикт Дэмиен, расслабляясь в руках Дика.

Можно было вздохнуть с облегчением. Взволнованный Робин успокоился и перестал пытаться разнести все вокруг себя, заодно покалечив всех присутствующих.

- Что это было? – не удержавшись, задал вопрос Миднайтер.

- Единственный разумный человек, который беспокоится о них, – надменно произнес мальчишка, удостоив мужчину быстрым взглядом.

- Он смог меня уложить, – словно не веря самому себе, пробормотал Миднайтер.

- Ты всегда недооценивал Робина, – фыркнул Дик, продолжавший крепко обнимать младшего брата. – Поэтому я тебя и победил тогда.

- Я все еще могу взять реванш, – предупредил мужчина, рассматривая недовольного Робина, попавшегося в руки брата.

Со своей участью Дэмиен почти смирился, стойко выдерживая объятия. Даже молча принимая то, что Джейсон, наконец, оправившийся от удара, ласково взъерошил ему короткие волосы. Решив, что младший уже достаточно успокоился, Грейсон выпустил его.

- Показывай, – тут же распорядился мальчишка, оказываясь рядом с Тимом.

Дрейк чуть улыбнулся и закатил глаза, но все же послушно поднял футболку, демонстрируя мелкие порезы и закрытые бинтами раны.

- Доволен?

Цокнув, Робин ткнул пальцем в повязку, вызывая у Тима болезненное шипение, и дернул его футболку, закрывая раны.

- Не доволен, – вынес вердикт Дэмиен.

Барбара, предпочитавшая не вмешиваться в разборки братьев, только фыркнула. Заботящийся о Тиме Дэмиен хоть и был чем-то новеньким, но выглядел вполне искренним в своей заботе. Хоть и делал все в своей же фирменной манере.

- Время, – тихо напомнила девушка, переведя взгляд на часы.

Дик и Тим, не сговариваясь, посмотрели на Миднайтера. Джейсон чуть нахмурился.

- Время? – переспросил он.

- Миднайтеру… точнее, Эндрю Уокеру, пора на встречу с новым работодателем, – пояснил Дрейк. – Хотя я не представляю, как ты за пять минут успеешь добраться на другой конец Готэма.

- Он успеет, – хмыкнул Грейсон.

- Тебе ли не знать, – в тон ему отозвался Миднайтер.

- Программа запущена, линзы работают, – Барбара, уже вовсю возилась с компьютером. – Удачи.

- Присматривай за братьями, малыш, – подмигнув Дэмиену, усмехнулся Миднайтер.

- Я не ма…

Робин не договорил. Посреди комнаты образовался сияющий проход, и мужчина, не мешкая, шагнул в него, оставив братьев и Барбару следить за ходом операции через мониторы.

Дело наконец-то сдвинулось с мертвой точки.

Дик мог бы сколько угодно ворчать и говорить, что затея Барбары опасна. Что не стоит подходить к Хоупу настолько близко, и хватит того, что они увидят с помощью Миднайтера. Что нельзя рисковать.

Он мог бы сколько угодно говорить это стене перед собой, табуретке или шлему Джейсона. Упрямая девушка совершенно точно не собиралась его слушать. Именно поэтому уже на следующий день в огромном офисном здании, принадлежащем Тому Хоупу, было уже два шпиона.

Неприятности начались тогда же.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия