Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Джей, пус… пусти, – сипло выдавил Грейсон, борясь с навязчивой галлюцинацией.

Тряхнув его, младший брат послушался. Дик упал, хватаясь за горло и пытаясь надышаться.

- Ты вернешься в поместье, – глядя в сторону, произнес Тодд. – Под замок. Будешь сидеть там, пока все не закончиться.

- Что?

- Если ты не можешь адекватно реагировать на ситуации, которые у нас возникают, лучше тебе держаться подальше. Для тебя же лучше.

- Джей!

- Прости, братик, – Джейсон наконец-то посмотрел ему в глаза. – Я не хочу тебя потерять еще раз. А именно это сейчас и происходит. Дай мне защитить тебя.

- Нет уж, – задыхаясь, Грейсон поднялся на ноги. – Ты не… ты не можешь так!

- Брюс заберет тебя через час, – отстраненно проговорил Тодд. – Когда я разберусь с этим делом, я снова смогу привести тебя в порядок. Но пока что побудь в стороне.

- Вот, значит, как? – в груди снова клокотала злость. – Решил меня списать?

- Защитить, – поправил Джейсон. – Ты бы то же самое сделал, будь собой.

- Я – это я!

- Не ври себе, – попросил Тодд. – Мы оба знаем, что с тобой что-то не так. И чем дальше, тем сильнее это проявляется.

- Я в порядке! – отчаянно крикнул Дик.

- Ложь.

- Не смей от меня отворачиваться, ты! – Грейсон сжимал кулаки. – Я бы никогда… никогда не бросил тебя. Не после всего. Я бы был с тобой до конца и помогал. А ты… ты такой же ублюдок, как и Брюс! Избавляешься от проблемы, если не можешь ее решить. Не можешь смотреть на меня? Боишься, что не справишься? Почему ты решил меня вышвырнуть сейчас?

- Это нужно для твоего же блага.

- Прекрати говорить его словами!

Рыча от ярости, Дик бросился на младшего брата. Тот легко уклонился от первого удара, ушел от второго, но потом не распознал уловку и оказался на лопатках. Грейсон тут же оказался над ним, хватая за ворот и притягивая к себе.

- И как поступит Дик Грейсон? – абсолютно спокойно спросил Джейсон, глядя ему в глаза.

Словно очнувшись, Дик вздрогнул и посмотрел на брата.

Его проверяли. Прощупывали, вычисляли, насколько сильно он болен, и болен ли вообще. И уже знали, как лечить эту болезнь.

- Ублюдок, – прошептал Грейсон. – Ты не звонил Брюсу.

- А нужно?

Дик отпустил его, не без удовольствия стукнув затылком о пол. Собственная голова звенела, и Грейсон сел на край кровати, обхватив ладонями виски.

- Дай мне час, – попросил он. – Я… наверно, все же должен побыть один.

- Я что-нибудь совру Тиму и Бэбс, – криво ухмыльнулся Тодд.

- Пошел ты.

- Дик, – укоризненно протянул Джейсон. – Мы оба знаем, что я прав.

- Нихера ты не прав, – упрямо прошипел Грейсон, поднимая взгляд на брата. – А сейчас лучше оставь меня.

- Дик…

Тодд осекся, посмотрев на брата, и решил послушаться и уйти.

- Ты лучший его сын, – горько бросил Дик ему в спину. – Он бы сейчас тобой гордился.

Стало тошно.

Не думалось. Дик уже десять минут лежал, уставившись в потолок и пытаясь справиться с беспомощным отрицанием самого себя. Пытался разобрать свои мысли, действия, каждый поступок и каждое слово.

Его хватало не больше чем на полминуты.

Слова Джейсона задели его. Брату удалось подцепить что-то глубоко внутри, что-то, что на самом деле всегда пыталось пробиться сквозь запекшуюся корку крови, оставшейся после пыток.

За дверью послышались отстраненные голоса. Дик попытался не реагировать, но долго у него не вышло. Дверь скрипнула.

- К тебе не пробиться.

- Я хотел побыть один, – отозвался Грейсон, продолжая смотреть в потолок.

- Это ты Джейсону сказал. Не мне.

- Тим, – вздохнув, Дик приподнялся на локтях и посмотрел на брата. – Я правда должен…

Обезоруживающая улыбка Тима заставила его заткнуться.

- Кому должен? – чуть насмешливо спросил брат, подходя ближе и присаживаясь рядом на край кровати.

- Не знаю.

Подросток вздохнул и разлохматил старшему брату волосы.

- Вот и наслаждайся тем, что я с тобой.

- Со мной, – согласился Грейсон, расслаблено закрывая глаза. – Ау!

- Извини, – Тим провел ладонью по его голове. – Зацепил.

- Ничего, – улыбнулся Дик. – Ложись рядом, раз пришел.

Хмыкнув, Дрейк послушно закинул ноги на кровать и лег, чтобы через секунду ожидаемо оказаться в крепких объятиях старшего брата. И обнять его в ответ.

- Ломка? – понимающе фыркнул Тим.

- Прости меня, – шепнул Грейсон. – Я гребаный идиот, который не видит дальше своего носа. Нельзя было так поступать с тобой.

- Еще раз извинишься, я тебе врежу, – ласково пообещал подросток.

Дик крепче прижал его к себе и окинул взглядом, с острым сожалением понимая, что рядом с ним больше не тринадцатилетний маленький братик, а взрослый крепкий парень, серьезный и самостоятельный. Сильный. Хоть и оставшийся навсегда младшим взъерошенным братишкой в памяти Грейсона.

- Когда же ты только успел повзрослеть? – тихо проговорил Дик то, о чем думал в последние месяцы.

- Когда стоял у гроба старшего брата.

Из легких у Дика вышел весь воздух.

- Тим, я…

- Да понимаю я все, Дик, – оборвал подросток. – И давно уже не злюсь, не держу обиды и не ставлю это тебе в упрек. Просто… это было больно. Так больно, что сломало меня. Ну… ты-то понимаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия