Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Прости нас, – прошептал Дик, клюнув подростка губами в висок. – Мы идиоты, ты прав. Но мы любим тебя. И Дэмиена тоже. И никогда не смей при нем раскисать. Ты ж знаешь, как он реагирует.

- Он… ранимый, – Тим попытался усмехнуться. – Хороший.

- Хороший, – согласился Тодд. – Как и ты. Ты никого не подводил. Ты сделал все правильно, и не мог ничего сделать против Слэйда.

- Он… он пожалел меня, – по щекам подростка скатились слезы. – Он так сказал. Просил передать тебе… Дик, он понял. Понял, что ты жив.

- Ничего, – отмахнулся Грейсон. – Ничего. Я разберусь. Со всем разберусь. А ты не думай ни о чем. Просто будь моим маленьким братом. Мальчиком, который когда-то просил у меня автограф.

- Это было давно, – Тим прикрыл глаза, успокаиваясь.

- Ты им дорожил, – улыбаясь, начал вспоминать Дик. – Хранил так, чтобы никто не видел и не узнал. Ну, кроме меня.

Слишком поздно Грейсон заметил отчаянные знаки, которые делал ему Джейсон.

- Да, – в полудреме шепнул Тим. – Я положил его… положил в твой гроб… на похоронах.

Дик замер под испепеляющим взглядом Тодда. А Тим наконец-то отключился, поддавшись убаюкивающему теплу, исходящему от братьев, и наконец-то подействовавшим лекарствам.

- Пойдем, – почти одними губами проговорил Грейсон. Джейсон кивнул.

Когда они оказались в другой комнате, Дик схватился за голову и сделал несколько тяжелых вдохов.

- Мы проехали это, Дик, – попытался успокоить его Джейсон. – Год назад.

- Это все равно больно, – ответил Грейсон. – Знать, что из-за меня вы так страдали. Это тяжело.

Он опустился на пол и провел ладонями по лицу.

- Не смей закрываться, – строго потребовал Тодд, садясь рядом. – Ты им нужен.

- Им? – переспросил Дик, расслабляясь от того, что брат начал гладить его по голове. Впрочем, ненадолго. – Ай!

- Прости, – виновато улыбнулся Джейсон. – Зацепился.

- Ага, – фыркнул Грейсон. – Будто я не знаю, что вы мне седые волосы рвете.

- Как ты…

- Можно подумать, я сам их не вырывал, – хмыкнул Дик. – Реальность такова, что в двадцать три года у меня седеет левый висок.

Джейсон неожиданно расхохотался и ладонью оттянул свои волосы на лбу.

- Присмотрись. В самые корни.

Грейсон послушно вгляделся.

- Ох, черт…

- Мне было шестнадцать, когда я обзавелся белой прядью на лбу, – поведал Тодд. – Из гроба просто так не вылезают, Дик. Я крашу ее, чтобы не выделяться. Не бросаться в глаза. И чтобы самому себе казаться нормальным.

Несколько минут Грейсон смотрел на брата, а потом засмеялся.

- Нас переплюнет разве что Дэмиен, поседев в двенадцать.

- Это уж точно, – протянул Джейсон, обнимая брата одной рукой. – Это точно.

Когда через полчаса Дик зашел в комнату, чтобы проверить Тима, его ждала весьма и весьма странная картина.

- Джей, – тихо позвал он, крайне надеясь, что брат подтвердит его теорию с галлюцинациями.

- Чего? – Тодд возник рядом и просунул голову в дверной проем. – Ого!

- Тише. Разбудишь. И спугнешь.

- Хорошо, – Джейсон послушно понизил тон и еще раз взглянул в сторону постели. – Прелесть.

- Ага.

На кровати, прижавшись друг к другу, мирно спали Тим и Дэмиен. Упрямый мальчишка, не желавший слушаться старшего брата, пролез в комнату через окно.

Джейсон улыбнулся. У него уже был план, как защитить братьев.

Офис был закрыт. Официальная деятельность компании давно была закончена, обычные сотрудники разбежались по домам. Тем более странно выглядело необычное оживление. И шум. Но причина была веской.

Красный Колпак сдался.

Об этом говорили на каждом этаже. Знал каждый наемник. Каждый хотел посмотреть на парня, которого вели по коридорам прямо до кабинета Тома Хоупа. Парень был в футболке и джинсах. Босой. Остальную одежду, шлем и даже обувь у него отобрали, стоило ему подойти ко входу. Колпак не сопротивлялся. И сам протянул руки, чтобы на них могли защелкнуть наручники.

- Джейсон Тодд! – изумленно воскликнул Хоуп, едва парня втолкали в его кабинет.

Джейсон дернул щекой и посмотрел на Тома в упор.

- Я здесь. Я твой. Оставь их, – тихо проговорил он.

- Их? – притворно удивился Хоуп, делая знак наемникам, которые занесли снаряжение Тодда.

Наемники спешно удалились, оставляя их одних.

- Ты понял меня, – протянул Джейсон. – Тебе нужен был я. Ты дотянулся до меня. Запихивай меня в мешок и уезжай. И оставь Готэм в покое.

- Я же говорил, отец, – приоткрылась потайная дверь. – Дик заставляет его драться. Но только ради Тима он готов умереть.

- Ублюдок, – выдохнул Тодд, рассматривая вышедшего Эрика. – Ты…

- Разбирался со своими проблемами, – хмыкнул парень. – С твоей помощью. Пока она не стала мне мешать.

- Проблемами? – беспомощно переспросил Джейсон, с отупением разглядывая его дорогой костюм и зачесанные волосы.

Через десяток лет он станет точной копией своего отца. Разве что его лицо не изуродует шрамом.

- Влад, – ответил Эрик, подходя ближе. – Ник Эдриан. Я избавился от них с твоей помощью. Подстраивал обстоятельства так, чтобы они попадались тебе под горячую руку.

- Ты настоящий сын своего отца, – с горечью проговорил Тодд.

- Я знаю.

Том довольно ухмыльнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия