Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- У меня есть вариант гораздо лучше того, что ты предложил, – с внезапным самодовольством произнес Хоуп. – Тем более, ты сам пришел ко мне.

Джейсон упустил момент, когда все покатилось к черту.

Коротко вскрикнув, Дик выронил пистолет и упал на колени, сжимая голову руками. Его лицо исказила гримаса боли. Он боролся с чем-то. Подбежавший Джейсон попытался помочь, на всякий случай сунув выпавшее оружие себе в кобуру. Что бы ни сделал Том, добром это кончиться не могло.

- Дикки, – зашептал Тодд, прижимаясь своим лбом ко лбу брата. – Держись. Я рядом. Что бы это ни было, держись.

- Не… не могу… – сквозь стиснутые зубы выдавил Дик. – Так… больно… не могу… я…

Грейсон заорал, тут же с силой отталкивая Джейсона от себя.

- Видишь ли, Джейсон, твой брат слишком долго был у меня в руках, чтобы я этим не воспользовался. Я сразу узнал его. И понял, что он может пригодиться. Как, например, сейчас.

Том снова чувствовал себя хозяином положения. И Тодд готов был признать, что на этот раз вполне оправдано.

Дик был полностью в его власти, хоть еще и продолжал слабо бороться.

- Что ты сделал с ним? – глухо спросил Джейсон.

- Маленькая операция, – пожал плечами, ответил Хоуп. – Настолько незначительная, что Ник даже не узнал, что я поработал над его пленником. К моему счастью. Я догадывался, что этот козырь в рукаве мне пригодится, и не стал распространяться. Хотя к чему слова. Давно хотел проверить его в деле.

- В деле? – тупо уставившись на брата, переспросил Тодд.

- Ты давно хотел этого, Ричард, – с искренним интересом исследователя произнес Том. – Убей его.

Несколько секунд Дик честно боролся, но потом не выдержал и с яростным криком бросился на брата.

Грейсон все еще был неуклюжим, что спасло Джейсона от быстрого и бесславного поражения. Отскочив и стряхнув с себя оцепенение, Тодд начал просчитывать свои действия. Первым и самым важным было не дать Дику убить себя. Пока что это было не сложно, но чем дальше, тем сильнее была власть Тома. Вторым пунктом Джейсон решил выяснить, с помощью чего Хоуп держит Грейсона. И третий пункт. Тот, от которого зависело все.

- Я знаю, ты меня еще слышишь, – крикнул Тодд, не забывая уклоняться от ударов. – Слушай меня. Внимательно. Крайне внимательно. Ты меня понял?

- Бе… ги… – выдохнул Дик, на мгновение обретая полный контроль над собой и падая на одно колено.

- Сопротивляться бесполезно. Ты ничего не сможешь сделать с этим, Дик. Очень прошу, перестань бороться! Лучше прекрати это сейчас. Каким образом ты хочешь это победить? Не нужно мучить себя. Именно так ты избавишься от боли, – продолжая драться, нанося удары и отражая, говорил Джейсон, надеясь, что брат его послушается. – Можешь мне довериться? Если ты еще слышишь меня, доверься! Нужно, чтобы ты перестал причинять себе боль. Я обещаю, что это поможет.

Дик все еще прорывался обратно. На мгновение, чтобы сместить кулак. Чтобы оступиться и упасть. Чтобы подставиться под удар Джейсона. Бесполезно. Это давало короткие, ничего не значащие передышки, которых не хватало для серьезных действий.

- Надоело! – почти рявкнул Том.

Под ноги Дику упал нож.

- Раны после такой драки будут просто загляденье! – не унимался Тодд. – Особенно ножевые. Йодом точно не обойдемся.

Клинок в руках Дика дрожал. Но с каждой секундой все слабее.

Получив сообщение Дрейка, Дэмиен немедленно сорвался с места. Остановить его не помогли ни окрики отца, ни угрозы в передатчик. Мальчишка спешил. Туда, где его старшие братья оказались на волосок от гибели.

А с Аркхэмом Бэтмен вполне мог справиться сам.

Офисное здание встретило Робина почти абсолютной тишиной и, что настораживало больше всего, пустотой. Сердце противно заколотилось, но Дэмиен попытался успокоить себя тем, что основное действие, скорее всего, развернется на крыше. Во всяком случае, именно такой вариант предполагали все старшие.

Не встречая преград, мальчишка несся вверх.

Он был почти у цели, когда услышал звуки драки и нервный, слишком громкий голос Тодда, обращающегося к Дику. Радуясь, что ничего не случилось, мальчишка побежал к двери и напоролся на решетку.

Было заперто. Но Робин на минуту забыл даже об этом.

В нескольких метрах от него, отделенные лишь дурацкой решеткой, насмерть дрались его старшие братья.

Дик наносил удары, с каждой секундой все яростнее, пытаясь достать Джейсона ножом. Сам Тодд больше отбивался, словно не желая причинять Грейсону вреда. И говорил. С паузами, отвлекаясь на удары и выпады, продолжал говорить.

- …Особенно ножевые. Йодом точно не обойдемся, – смог различить Дэмиен, приходя в себя.

Вместе со способностью слышать вернулось здравое мышление. Мальчишка лихорадочно шарил по поясу, пытаясь найти что-нибудь, что помогло бы открыть эту чертову решетку.

Братья его не видели.

- Хватит играть! – рявкнул мужчина, наблюдавший за поединком с вертолетной площадки. Робин узнал Тома Хоупа. – Прикончи его.

Тодд взвыл. Краем глаз Дэмиен заметил, что Красный Колпак хочет что-то сделать, но ему крайне мешает Дик, нападающий так, словно окончательно слетел с катушек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия