Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Казалось, что в квартире никого нет, но Миднайтер отлично знал, что это не так. Он слышал тихий всхлип, после которого тот, кто был здесь, затаился и пытался не выдать себя. С кем-нибудь другим это еще могло бы сработать. Но не с Миднайтером.

- Эй, Робин, – окликнул он. – Свои. Не пугайся.

- Свали отсюда, урод, – попытался огрызнуться мальчишка.

Вышло слишком жалко. Так, словно Робин до этого долго плакал, а сейчас пытался скрыть это за напускной злостью.

Не слушая столь жалкие возмущения, Миднайтер вошел в комнату, где сидел мальчишка.

Скомканный плащ Робина валялся в углу. Видимо, мальчик со злости запустил им в стену. Маска была брошена на пол, а сам Робин изо всех сил пытался показать, что в порядке. Но сбитые кулаки и красные глаза выдавали его с потрохами.

- Меня не было сутки, – подходя ближе, проговорил Миднайтер. – Что произошло?

- Тебе какая разница? – зло ответил мальчишка. – Тебя вообще там не было! Если бы ты был там, ничего бы… ничего…

Робин задохнулся и стиснул зубы, до крови прокусывая щеку, чтобы удержать себя в руках.

- Дик? – Миднайтер догадался. И теперь только требовалось выяснить, кому из парней не повезло.

- Джейсон, – ответил мальчишка, радуясь, что не надо говорить, что произошло. – Где был ты?

- Увел от них Дезстроука, – пояснил мужчина, опускаясь на пол, чтобы быть примерно на одном уровне с Робином. – Вытащил в пустыню, чтобы никому не навредить.

- Это было так необходимо?

- Иначе он убил бы Грейсона, – ответил Миднайтер. – Почему ты здесь один?

- Я должен… должен искать тело, – неохотно ответил мальчишка, садясь на пол. – Он упал с крыши, и мы не можем его найти. Но я… я не хочу его искать.

- Почему?

- Потому что его найду я, – опустив глаза, произнес Робин. – Их всегда нахожу я. И я… я не могу смотреть. Больше не могу видеть их такими. Умирающими, мертвыми, избитыми. Я хочу, чтобы они были живы, здоровы и невредимы.

- Не ищи его, если тебя тяжело, – тихо посоветовал Миднайтер. – Дик поймет тебя.

- Он даже не заметит, – отозвался мальчишка. – У него другие проблемы.

- А твой друг? Эрик? Как он?

- Почему ты спросил? – подозрительно поинтересовался Робин.

Миднайтер пожал плечами.

- Стало интересно, – уклончиво ответил он. – Парень вроде единственный из вас, кто далек от масок.

- Он будет в порядке.

Мальчишка шумно вдохнул, пытаясь успокоиться.

Стянув капюшон, Миднайтер посмотрел на Робина и положил ладонь ему на плечо.

- Тебе трудно, приятель. Вам всем трудно, – произнес он. – Я очень хочу, чтобы вы нашли Джейсона. Он хороший парень. Но не мучь себя.

- Спасибо, – буркнул мальчишка.

Мужчина усмехнулся и протянул ему руку.

- Лукас, – заметив недоумевающий взгляд, Миднайтер пояснил. – Так меня зовут.

- Дэмиен, – отозвался Робин, пожимая руку.

- Передай Грейсону, что он мне ничего не должен, – попросил Лукас.

- Передам.

- Мне пора, – Миднайтер встал и натянул маску. – Береги братьев, Дэмиен. Только на тебя и надеюсь.

Дэмиен промолчал, наблюдая за тем, как Лукас открывает проход и исчезает.

В комнате царил полумрак. Тим пытался раздвинуть шторы, но от слишком яркого солнечного света Дик морщился и пробовал заслониться или спрятаться, поэтому пришлось оставить помещение в темноте. Подросток был не особо против.

Неосторожно развернувшись, Грейсон скинул с себя часть одеяла и жалобно застонал, сжимая кулаки. Тим укрыл его и провел ладонью по лбу, успокаивая. За последние сутки это стало уже привычным жестом.

После того, как Том Хоуп отправился в мир иной, Лютор забрал Дэмиена, Дика и Эрика со злополучной крыши. Грейсону требовалась операция, но Дэмиен не дал ее сделать до прибытия Бэтмена. Только в присутствии Брюса Лекс смог вытащить из Дика чип. И почти сразу же Уэйн забрал своих воспитанников домой.

Ставший отрадой для Альфреда, Эрик послушно отлеживался в одной из гостевых комнат. А Дик пытался второй раз оправиться после наркотика.

Он приходил в себя долго, мучительно и болезненно, пока Тим, почти не отходивший от него, изнывал от бессилия. Помочь старшему брату он почти не мог.

На полчаса Грейсон притих, и Дрейк позволил себе ненадолго оставить его в одиночестве. Нужно было умыться и взять что-нибудь с кухни. Голод давал о себе знать, хотя Тим искренне считал, что ему в ближайшее время кусок в горло не полезет.

Когда подросток вернулся в комнату старшего брата, тот уже сидел, прислонившись к спинке кровати, и рассматривал плотно прилегающий металлический браслет на правом запястье.

- Оставь тебя на пять минут, – пробурчал Тим, садясь на край кровати и протягивая тарелку с сэндвичами. – Держи.

- Зачем? – глухо спросил Дик, не отрывая взгляда от браслета.

- Чтобы беспокоиться о тебе чуть меньше, – ответил подросток. – Как ты?

- Паршиво, – Грейсон повернулся к нему и попытался выдавить что-то похожее на улыбку. – Все тело словно переломано. Башка разрывается. Есть не буду, потому что стошнит.

- Как хочешь, – Тим притянул тарелку к себе и откусил от сэндвича. – Мне больше достанется.

- Сколько я провалялся?

- Больше суток, – рассказал подросток. – После того, как Лютор тебя вырубил, чтобы сделать операцию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия