Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- А тебе-то они что сделали, отец? – удивленно поинтересовался Дэмиен.

- Считайте, что это профилактика в воспитательных целях. И борьба с пьянством, – загадочно ответил Темный Рыцарь.

Он предпочел до поры до времени хранить в тайне проступок своих старших воспитанников.

Только ввалившись в комнату Джейсона (до нее было ближе всего) парни позволили себе расхохотаться.

- Ну ты и дал, Грейсон! – сквозь смех выдавил Красный Колпак. – Твоей рожей только детей пугать.

- Я старался, – самодовольно ответил Дик, протягивая Тодду его ремень. – Держи. Пряжка правда крутая.

- Ты бы правда его выпорол? – поинтересовался Джейсон, возвращая ремень на положенное место и плюхаясь на кровать.

- Не знаю, – пожал плечами Грейсон, присаживаясь рядом. – Пару раз бы точно шлепнул. Для профилактики. Хотя Дэмиен молодец.

- О да, – усмехнулся Тодд. – Хотя Тиму по мозгам дать тоже не мешает. Интересно, кто из них додумался?

- А есть разница?

- Да в общем-то никакой, – согласился Колпак. – Да, братишка, нехило мы погуляли.

- Джейсон, – тихо сказал Дик. – Нужно поговорить.

- Давай, – Тодд рывком сел. – Только учти, меня эта фраза сегодня пугает после того, как я лопухнулся. Что стряслось, бра…

- Не надо, Джей, – попросил Грейсон. – Пожалуйста.

- Не надо что? – на всякий случай уточнил Джейсон, уже догадываясь о том, что ответит Дик.

- Не называй меня так, – голос у него едва заметно дрогнул. – Пожалуйста, Джей.

Джейсон почувствовал себя так, словно у него из-под ног выбили последнюю опору, а потом швырнули его в пропасть.

- Хорошо, – смог продавить он, поборов рвущийся из глотки крик боли и отчаяния.

Чувство вины накрыло с новой силой. Хотелось убежать, сделать так, как задумывалось: уехать, оставив «семью» навсегда и постараться забыть про них. Про то, что они вообще когда-то у него были.

- Хорошо, – повторил он, вставая.

- Джей, постой, – Дик говорил тихо-тихо, но не услышать его было невозможно. – Дай мне объяснить.

- Дик, не надо, – хрипло отозвался Тодд. – Я понял. Мы больше не братья, и…

- Я не говорил этого, – Грейсон виновато улыбнулся, словно пытаясь смягчить ситуацию. – Просто… просто послушай меня, ладно?

- Давай, – Джейсон обреченно мотнул головой, понимая, что хуже, чем есть, уже не будет.

- Я действительно больше не злюсь на тебя. Но мне все еще нужно время, – пояснил Дик. – Нам нужно время, чтобы я снова мог довериться тебе и не бояться.

- Хорошо.

Рюкзак попался на глаза случайно, но Тодд, которому нужно было деть себя хоть куда-нибудь, схватился за него и стал осматривать комнату, выхватывая взглядом вещи. Некоторые стоило бы забрать.

- Ты этого не сделаешь, – не принимающим возражений тоном сказал Грейсон. – Сядь.

- Так будет лучше, Дик.

- Я сказал, сядь!

Окрик заставил вздрогнуть и застыть изваянием. Когда это требовалось, Грейсон отдавал приказы не хуже, а то и лучше Брюса. Вот только подчиняться Джейсон не собирался. Тогда Дик встал сам и просто напросто вырвал у него из рук сумку, швырнув ее куда-то в угол.

- Ты никуда не сбежишь, Джейсон Тодд, – грозно произнес он. Так, что не возникало сомнений в том, о чем он говорит. – Я не дам тебе уехать. Ты останешься здесь, со мной, и мы вместе будем разгребать это дерьмо. Слышишь? Вместе!

- Черт возьми, Грейсон, – Тодд не выдержал и сорвался на полукрик. – Зачем тебе это? Если ты не доверяешь мне, что изменится от того, что мы будем мозолить друг другу глаза?

- Я хочу тебе доверять! – теперь закричал уже Дик. – Я хочу во всем разобраться! Черт тебя дери, я хочу поговорить о том, что случилось с тем, кто поймет. А кроме тебя никто не поймет.

- Ты больной! – обреченно выдохнул Джейсон. – На всю голову больной.

- Да, – не стал отрицать Грейсон, а потом крепко обнял его. – Я больной на голову. Ты больной на голову. Джей, я правда отношусь к тебе почти как и раньше, но…

- Почти, – перебил Тодд, хватаясь за слово, которое могло бы помочь ему убежать.

Хотя куда он убежит от гребаного обнимающегося Дика?

- Заткнись. Дослушай, – вновь приказал Грейсон. – Это слово, Джей, оно… оно слишком много значит для меня. И просто дай мне немного времени, ладно. Совсем немного. Чтобы я свои мозги на место поставил и разобрался во всем. А ты мне поможешь.

- Тут уже ничем не помочь, – усмехнулся Джейсон. – Идиотизм не лечится, Птичка.

Он сдался. Хотя бы потому, что сам до безумия хотел вернуть все в прежнее русло. Хотел вернуть своего брата.

- Хорошо, что у нас это семейное, – в тон ему ответил Дик.

Слабый лучик надежды на то, что все еще можно исправить, перерос в уверенность. Тодд, наконец, позволил себе то, что хотел сделать еще пару недель назад, в Канаде, на острове с вечной мерзлотой.

- Все будет хорошо, – шепнул Джейсон, крепко обнимая Грейсона. – Все скоро будет хорошо.

- Конечно будет, – с улыбкой ответил Дик. – Обязательно будет.

Комментарий к Глава 6. Что есть и чему никогда не бывать. [1] – Dizzee Rascal & Armand Van Helden – “Bonkers”

[2] – “Девять ярдов 2” – американский комедийный фильм 2004 года режиссёра Ховарда Дойча. Сиквел комедийного боевика «Девять ярдов».

====== Глава 7. И появляются падальщики. ======

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия