Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Я боялся, Дик, – ответил Джейсон, зная, что от разговора увильнуть все равно не выйдет. – В комнате, где я жил, стояло штук десять камер, и это только те, что я заметил. Могло быть больше. Везде были жучки. Микрофончики. Черт, даже на той хрени, к которой тебя цепляли, они были! Я боялся, что любое мое лишнее слово, любое неосторожное движение может убить тебя. Я не имел права рисковать твоей жизнью.

- И заставил меня ненавидеть тебя.

- Это лучше, чем если бы мне пришлось хоронить тебя, – не терпящим возражений тоном отозвался Тодд.

- А если бы мне пришлось хоронить тебя, Джей? – поинтересовался Грейсон. – Если бы я все-таки убил тебя?

- У тебя в любом случае не хватило бы сил задушить меня. Я…

- Не тогда, Джей, – перебил Дик. – Если бы я застрелил тебя там, в бункере?

- Ты лучше этого, – сказал Джейсон.

Грейсон внезапно вскочил и начал мерить комнату шагами.

- Лучше? Да я почти спустил курок, Джей! Если бы ты не начал кричать на меня, я бы пристрелил тебя!

Дик вновь срывался, не зная, как еще избавиться от темноты в своей душе. Он действительно шел к Джейсону, потому что его накрыл внезапный страх, почти необъяснимая боязнь. Оставаться в одиночестве в своей комнате он не мог, а признаться в причинах этого страха можно было только Тодду. И сейчас Грейсон почти орал на него, рассказывая то, чего, на самом деле, Красному Колпаку не стоило слышать.

- Ты не пристрелил меня, Дик, – Джейсон, видимо, решил оставаться спокойным до конца. Грейсон был благодарен ему за это. – Ты не разрешил мне уехать, хотя это было бы правильнее, чем вот так сейчас издеваться друг над другом. Ты как последний чертов мазохист притащился ко мне, чтобы избавиться от своих страхов. Я догадывался, что ты из-за того, что я натворил, башкой повредился, но честно говоря, не думал, что настолько. Что с тобой происходит? Что тебе нужно?

- Обещание.

- Какое?

- Джей, – Грейсон заставил себя сесть и, надеясь, что Тодд не заметит, до боли в пальцах зажал в кулаке край одеяла. – Пообещай, что больше не будешь мне врать. Я просто не знаю, как вернуть все в норму, я запутался и иногда не соображаю, что творю. Давай начнем хотя бы так. Чтобы я снова смог тебе доверять.

- Обещаю, – Джейсон вздохнул и продолжил. – И еще я обещаю сделать все, чтобы вернуть твои мозги на место.

- Они на месте, – заспорил Дик.

- Мне-то не заливай, Птичка, – хмыкнул Тодд. Он перебрался к Грейсону, ободряюще обнял его одной рукой и, словно готов был раскрыть величайший секрет, шепнул почти на ухо. – И знаешь что еще?

- Что?

Тьма отступила, но Дик знал, что это ненадолго.

- Попадешься Тиму на глаза, когда будешь уходить утром – пристрелю, – пригрозил Джейсон. – Он итак надо мной ржет.

- А ты умный был, когда с ним решил обсудить свои домыслы? – Грейсон засмеялся.

- Иди нафиг, – обиделся было Тодд, но потом, передумав, поправился. – Хотя нет. Спать ложись. Раз мой косяк, я с тобой и буду страдать.

Дик несильно двинул Джейсона и устало завалился на кровать. Сейчас он наконец-то верил, что сможет разобраться в себе, в том, как относится к поступку Тодда, и в том, что однажды снова сможет назвать его братом. И это, пожалуй, было самым важным.

Уже два дня Дик не знал, куда себя девать. Он просился в патруль вместе с Брюсом, но наставник только покачал головой и отправил к Альфреду сменить повязку. Он порывался помогать из пещеры, сидя за мониторами, но уже Альфред выгнал его, посоветовав отдохнуть, пока есть возможность, и отругав за состояние ожога. Грейсон маялся, бродил по поместью и то и дело натыкался на такого же страдающего от бездействия Джейсона.

Попытки поговорить заканчивались в основном тем, что Тодд ругал себя и вновь порывался уехать. Дик не отпускал, понимая, что злой на себя, да и на весь белый свет Красный Колпак превратит себя в живую мишень. Дик не отпускал, потому что нуждался в Джейсоне, чтобы разобраться с собой.

Раз за разом к нему возвращались страшные мысли и решения, принятые, пока он был пленником. Грейсон только сейчас понимал, насколько они были страшными. В голове прокручивались варианты ситуаций: что было бы, если бы их с Тоддом вытащили вовремя, или если бы Джейсон нашел возможность все рассказать сразу, или если бы Дик задушил своего тогда еще мучителя во время побега, никогда не узнав правды, или…

Бесконечное число «или» убивало.

Он почти не соврал: оставаться в одиночестве было страшно. Было страшно из-за мыслей, из-за поступков, на которые его толкала просочившаяся в душу чернота. Дик боролся с ней, но знал, что однажды не выдержит и сдастся. А каша в голове не способствовала здравомыслию.

Сейчас он лежал в комнате Джейсона, прокричавшись, выплеснув часть гнетущей черноты из себя и отпустив хотя бы что-то из того, что не давало вернуть нормальный рассудок. Рядом мерно успокаивающе дышал Тодд. Прислушиваться к его дыханию вошло в привычку еще полгода назад, но сейчас это дарило какую-то странную иллюзию спокойствия. Надежду на то, что все вернется в прежнее русло.

Размышляя о том, что произошло и как это можно исправить, Грейсон уснул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия