Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Лом снова пробивал его легкое, вырывая из горла хрип. Джейсон инстинктивно дернулся, какой-то частью сознания понимая, что происходящее – сон. Смеющаяся тварь замахнулась еще раз, и Тодд поднял голову. Чтобы увидеть искаженное безумием лицо Дика.

- Ты сделал меня таким, – ворвался в мозг булькающий голос. – Ты, ты, ты…

- Нет! – крикнул Джейсон, зная, что если хоть когда-нибудь согласится, то точно уничтожит себя.

Этот сон повторялся уже не первый раз, преследовал и выворачивал наизнанку. Иногда по несколько за одну ночь. Каждый раз Красный Колпак пытался изменить ход событий, и каждый раз все заканчивалось пробитым легким и безумным смехом Дика.

Кто-то обхватил его и закрыл собой от следующего удара. Джейсон удивленно вскрикнул. Такое случилось впервые за все время, что он видел этот кошмар.

- Джей, – обеспокоенный шепот выдернул его из трясины сновидений. – Джей, проснись.

Он дернулся еще раз, прежде чем понял, что настоящий Дик крепко обнимает его, вытаскивая из кошмара.

- Ты что здесь забыл? – Джейсон считал, что не имеет права грубить Грейсону, но ситуация и без этого выходила неправильной.

Хотя последнее время все было неправильным.

- Решил заскочить на крики по старой памяти, – в тон ему ответил Дик, выпуская из объятий. – Не знал, что ты от этого теперь кайфуешь.

- Черт. Дик, – Тодд отодвинулся от него и сделал несколько глубоких вдохов, успокаиваясь. – Извини. Наверно, я отвык.

- Ничего, – Грейсон понимающе улыбнулся. – Я останусь.

- Не надо. Все уже в порядке, – поспешил заверить его Джейсон.

- Я не спрашивал! – нагло заявил Дик, в подтверждение своих слов залезая под одеяло. – Чего расселся? Ложись.

- Иногда я тебя абсолютно не понимаю, – проворчал Тодд, устраиваясь рядом. – Тебе больше заняться нечем?

- Могу сказочку тебе прочитать перед сном.

- Дик, тебе двадцать три года, а ты страдаешь какой-то херней! – приподнявшись на локте, выдал Джейсон.

Он никак не мог придумать, как сказать Грейсону то, что думал на самом деле. И не понимал, как у того получается временами вести себя так, словно не было тюрьмы в вечной мерзлоте и ненавистной комнаты пыток.

- Мне двадцать три года, – тихо подтвердил Дик, чуть отстраняясь. – И я боюсь спать один.

- Что?

Тодд в упор уставился на него, пытаясь в темноте разглядеть выражение лица, с которым Грейсон выдал такое откровение.

- Не знаю, почему, – виновато, словно оправдываясь, начал пояснять Дик. – Может, отголосок того, что было в Канаде. Там я надолго оставался в одиночестве и… извини. Не стоило.

- Все нормально, – отмахнулся Джейсон, чувствуя предательскую дрожь в голосе.

От Грейсона, разумеется, это не укрылось.

- Не нормально, Джей, – он пытливо заглянул Тодду в лицо, словно мог видеть в темноте. – Тебе ведь из-за этого всего больно не меньше, чем мне.

- Я понять не могу, Дик, – Джейсон решил отойти от опасной темы. – Почему ты именно ко мне приперся с этим?

- У тебя все равно был кошмар, – уклончиво ответил Грейсон.

- Дик!

- Ладно, – сдался он. – Дэмиен от меня до сих пор шарахается слегка. Брюс мог бы загонять меня на тренировке так, что я не помнил бы, как добрался до кровати, но он в патруле, да и ему придется врать о причинах, поэтому он тоже отпадает. А Тим пошлет меня по известному адресу. Я решил пропустить Тима и пришел по этому адресу сразу. К тому же, только ты это сможешь понять.

- Понять что? – поинтересовался Тодд.

- Знаю, я тебе действую на нервы этим, – усмехнулся Грейсон. – Но мне нужно с кем-то говорить, Джей. Так, чтобы можно было не врать.

- Есть Тим.

- Тима не было там со мной, – упрямо сказал Дик. Он сел и задумчиво уставился взглядом в стену, пытаясь правильно сформулировать то, что хотелось сказать. – Со мной был ты.

- По другую сторону, – напомнил Джейсон.

- Теперь-то я знаю, что по одну.

- Кого ты сейчас в этом пытаешься убедить? – изо всех сил Тодд старался не сорваться.

- Тебя, видимо, раз для меня это очевидно, – пожал плечами Грейсон. – Джей. Я хочу разобраться. И разгрести бардак в своей голове. Я хочу забыть то, что ты мне наговорил тогда, или хотя бы перестать это воспринимать как правду. Хочу разложить по полочкам твое вранье, чтобы не путаться в нем. А в данный конкретный момент я не хочу сидеть в своей комнате один и гонять от себя идиотские мысли.

- Грейсон, просто ложись спать уже, – не выдержал Джейсон, дергая своего ночного гостя за плечо и заставляя упасть на подушку. Дик едва заметно зашипел.

- Осторожнее. Ожог.

- Вот сам и будь с ним осторожнее. У меня пулевое быстрее заживает!

- Засранец ты, – буркнул Грейсон, устраиваясь под одеялом. – Заботливый засранец.

- А ты – маленький ребенок, который боится спать один, – не остался в долгу Тодд. – И вообще, мог бы и со своим одеялом притащиться.

- Джей, – голос Дика был неожиданно серьезным. – Неужели ты совсем-совсем не мог дать мне знак тогда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия