Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Попытка Дика отпрянуть и закрыть рану провалилась. Одной рукой Джейсон крепко схватил его за шкирку, не давая отползти, а другой перехватил ладонь, протянутую было к ожогу. Точнее, к тому, что когда-то было ожогом. Не усидевший на месте Дрейк, из любопытства решивший взглянуть на причину возни между старшими, испуганно охнул и покосился на стремительно звереющего Тодда.

- Ты что, маленький ребенок, Дик? – едва сдерживаясь, чтобы не наорать и не врезать, прошипел Красный Колпак. – Ты что с собой творишь?

Тим приготовился в любую секунду начать разнимать братьев.

- Джей, я уже выслушал о себе много хорошего от Альфреда, – Грейсон попытался отделаться от нотации. Заслуженной, по мнению Красного Робина. – Ты вряд ли скажешь мне что-то новое. И сам я все прекрасно понимаю.

- Тогда какого хрена ты разодрал себе все?! – Джейсон все же не сдержался и тряхнул Дика, перед тем как отпустить.

- Не знаю.

- Врешь.

- Вру, – не стал отрицать Грейсон, едва заметно скосив глаза на Тима. Тодд понял.

Дик мог разговаривать о том, что произошло, только с ним, не желая приплетать никого другого. И, не жалея себя, сам не давал заживать такому ненавистному для них обоих ожогу.

- Стесняюсь спросить, парни, но как вы умудрились до сих пор не прибить друг друга? – пытаясь разрядить обстановку, ляпнул Тим.

- Мы пытались, – хмыкнул Грейсон. – Ай!

- Раз ведешь себя как маленький – будь добр, получай соответствующе, – нравоучительно заявил Джейсон, еще раз отвешивая Дику по рукам. – А узнаю, что ты опять все расковырял – будешь связанный сидеть, пока не заживет.

- Я уже говорил, что ты заботливая сволочь? – проворчал Грейсон.

- Птичка, я предупредил.

- Да поцелуйтесь вы уже! – не выдержав, Тим засмеялся.

Оба старших брата как-то слишком задумчиво посмотрели на него.

- Замена, либо у тебя есть веская причина, по которой ты притащился сюда, либо я тебе сейчас надеру уши, – предупредил Тодд. Грейсон предпочел не вмешиваться и занялся повязкой, тем более, что растревоженная рана все еще кровоточила.

- Меня вообще Брюс к тебе отправил, – усмехнулся подросток, вспоминая истинную цель своего визита. – Нам помощь нужна. Кто-то неслабо растормошил банды, и нас двоих не хватает. Помощь Красного Колпака была бы не лишней.

- А помощь Найтвинга? – оживился Дик.

- А Найтвинг наказан Альфредом, – заявил Джейсон. – И мной.

- Про тебя, Дик, Брюс ничего не говорил, – виновато ответил Тим. – Только про Джея.

В глазах Грейсона на мгновение промелькнули искорки ярости. Почти неуловимая доля секунды, но Тодду хватило этого, чтобы понять: Дик в бешенстве, а значит, наставника ждет серьезный разговор.

- Я подойду, – сказал Джейсон, решив вызвать огонь на себя. – Брюс же потерпит до вечера?

- Думаю да, – кивнул младший брат. – Я вас тогда покину, потому что обещал Альфреду помочь. Да и вам я, кажется, помешал.

Две подушки (и когда старшие только успели их схватить?) синхронно пролетели мимо Тима. Подросток засмеялся, но почти тут же поспешил смыться. Невесть откуда взявшийся в руке Красного Колпака пистолет не предвещал ничего хорошего.

- Балбес! – беззлобно вздохнул Джейсон, откладывая оружие, когда младший захлопнул дверь

- Неожиданно.

- Ты о чем? – на всякий случай переспросил Тодд, хотя ответ ему был известен.

- О том, что Брюс, оказывается, доверяет тебе больше, чем мне, – с холодом в голосе пояснил Грейсон.

- Да ладно тебе, – хмыкнул Джейсон. – Это он ко мне Тима с утра подослал, чтобы я весь день морально себя настраивал на то, что придется работать по правилам Бэтмена. А тебя можно дернуть в любую секунду.

- Допустим, – все тем же тоном отозвался Дик.

Чуть прищурившись, Тодд посмотрел на него, словно пытаясь что-то разглядеть и оценить, насколько сильно он изменился.

- Рассказывай, – наконец, сказал Красный Колпак. – Тим ушел. Давай, поведай мне, что с тобой творится?

- Не знаю, – тихо сказал Грейсон, опуская взгляд. – Однажды ночью, еще до того, как мы помирились, я проснулся от кошмара и адской боли. Бок в крови, постельное белье тоже, повязка сорвана. Я… наверно, я настолько ненавижу этот след, что готов раздирать его своими же руками. Во сне, в основном, но иногда… словно что-то накатывает на меня, Джей. Я не могу с этим справиться. Мог бы, если бы ситуация была другой. Но не сейчас. Эта отметина…

- Это ожог, Дик, – поправил Джейсон. – Обычный ожог, который ты превратил в открытую рану. Я понимаю, почему ты не можешь справиться, но давай начнем с того, что это был просто ожог. Не метка, не клеймо и ни что другое. Просто еще одна рана.

- И почему же, по-твоему, я не могу справиться? – проворчал Грейсон, недовольный тем, что его перебили.

- Я предал тебя. Это худшее, что с тобой могло случиться. Ты доверял мне и готов был отдать свою жизнь ради меня, а я… – Тодд осекся и тоже уставился в пол, нервно царапая пальцами ковер. – Дик, если тебе это поможет… я больше не буду бегать от разговоров с тобой. Если ты хочешь что-то выяснить и понять – я готов ответить тебе на все вопросы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия