Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Дик едва заметно улыбался одними уголками глаз, глядя на взлохмаченного и пытающегося отдышаться такого родного Джейсона. Тот почти упал на стул, откинув голову назад, и зажмурился, словно пытаясь сохранить в себе этот простой, понятный и легкий момент. А Джин, как ни в чем не бывало, вернулась к немытой посуде.

Послышался телефонный звонок. Красный Колпак мгновенно стряхнул с себя беззаботность, хватая сотовый. Грейсон понял. Номер этого телефона был только у двух людей: у Брюса, на случай экстренной связи, и у Роуз, звонка от которой и ждал Джейсон.

- Да?

- Тодд, у вас проблемы, – из трубки раздался знакомый голос и оба парня тут же облегченно выдохнули.

- Да что ты говоришь, мелкий поганец? – язвительно откликнулся Джейсон.

От внезапного звонка в дверь напряглись уже все трое. Джин переглянулась с Красным Колпаком. Тот кивком дал сигнал Дику, чтобы он временно не высовывался, оставаясь козырем в рукаве, и вместе с девушкой отправился открывать.

- Тодд, ты не понял, – надменно произнес Дэмиен. – У вас реальные проблемы.

Шотландка посмотрела в глазок и, пожав плечами, открыла.

- Я понял, о чем ты, – только и успел проговорить Джейсон, перед тем, как мощным ударом у него выбило телефон.

- Где он?

- Понятия не имею, о чем ты… – начал было оправдываться Тодд, но еще один удар не оставлял сомнений в том, что лучше не врать.

- Где этот…

Пришедшая в себя Джин с яростным криком бросилась на выручку Джейсону, пытаясь, как ей казалось, защитить его от опасности.

Хотя Красный Колпак был ей благодарен. Разъяренная Барбара Гордон, невесть каким образом отыскавшая их, была явно пострашнее и Ника Эдриана, и Спирали, и Бэтмена вместе взятых.

- Что тут, черт возьми… о Боже! – высунувшийся из кухни Дик был почти мгновенно возвращен обратно осознавшим риски Джейсоном.

- Не лучший момент, Птичка.

- Они же поубивают друг друга! – возмутился Грейсон, вырываясь, с намерением разнять дерущихся девушек.

- Да, – согласился Тодд, хватая его так, чтобы было легче удержать на месте. – Но мы к ним не полезем.

- Почему?

- Ты с ума сошел лезть в женскую драку? – глядя на Дика, как на идиота, поинтересовался Джейсон. – Они тебя сейчас прихлопнут и не заметят! Лучше наблюдай издалека.

Схватка закончилась так же неожиданно, как и началась. Во всяком случае Джин как-то упустила момент, когда они, вместе с рыжей соперницей, оказались сидящими на полу и пытающимися привести в порядок дыхание. Рыжая бросила гневный взгляд в сторону двери, за которой скрывались парни.

- Паршивцы.

- Да что они тебе сделали? – возмущенно поинтересовалась шотландка. Ей казалось, что в ее квартире только она имеет право обзывать Дика и Джейсона словами различной степени цензуры.

- Один полтора года прикидывается мертвым, второй его покрывает, – пояснила рыжая, протягивая ладонь. – Бэбс.

- Вот говнюки! – девушка тряхнула головой и пожала сопернице руку. – Джин.

- И всего-то полгода я его покрывал, – донесся с кухни обиженный голос Джейсона.

- Повыступай там еще, – окрикнула его Барбара. – И пусть второй только попробует свалить в окно – полезу следом и сброшу!

- А ты мне уже нравишься, – хмыкнула шотландка, поднимаясь на ноги. Бэтгёрл последовала ее примеру.

- Взаимно.

- Полтора года, значит? – Джин бросила взгляд в зеркало, отмечая расплывающееся по скуле красное пятно.

- Именно, – у Барбары были абсолютно разлохмачены волосы, а на лбу красовалась ссадина от слишком близкого знакомства с тумбочкой.

- Пойдем-ка прочистим засранцам мозги, – кровожадно предложила Гиллан. – Полтора года! А я еще считала их приличными парнями.

- Мы приличные! – как-то вяло запротестовал Дик, когда дверь открылась. – Просто так было нужно.

- Кому? Вашему «отцу»? – вновь закипела Барбара, буравя Грейсона взглядом. – Точнее, упертому непрошибаемому толстокожему кретину в костюме летучей мыши?

- И ему тоже, – поспешил вступиться Джейсон.

Гордон уже была готова броситься и выцарапать глаза обоим, но ситуацию спасла Джин. Джин, с абсолютно отвисшей челюстью.

- Ваш отец – Бэтмен???

- Ну да, – беспечно отозвался Тодд, понимая, что это шанс уменьшить гнев Бэтгёрл. – А еще Дик целый год был Бэтменом. Ну и я денек.

- Ай!

Это Барбара все-таки добралась до Грейсона и от души врезала ему по скуле. Дик не уворачивался, зная, что так только сильнее разозлит девушку, а потом, пока она не успела опомниться, быстро заключил ее в объятия.

- Я скучал.

- Я переспала с Бэтменом, – продолжала обалдевать шотландка. – Охренеть!

На всякий случай Джейсон подставил ей стул. Девушка благодарно улыбнулась и села, с выражением полной отрешенности пытаясь переварить услышанное.

Пару часов спустя, за которые Барбара успела основательно проехаться по мозгам обоим парням, Джин сменила шорты на джинсы, да и сами провинившиеся охламоны переоделись, вся компания вновь собралась на кухне за чашкой чая. Дик и Джейсон, на всякий случай, сели подальше от неожиданно сдружившихся девушек. Мало ли. Обе, надо сказать, периодически бросали на парней полные укоризны взгляды и качали головами.

Найдя себе союзницу, Бэтгёрл определенно собиралась морально извести Дика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза