Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Помещение было маленьким. Единственным источником света была яркая лампа прямо над входом, которую, скорее всего, никогда не выключали. В глаза сразу же бросалась свисающая с потолка цепь, к которой, как догадывался Эрик, прикрепляли людей.

У стены на грубой подстилке лежал парень.

Он сильно оброс и исхудал, но Эрик все равно узнал его лицо. Видел в качестве пленника Красного Колпака. И несколько недель назад, когда этот самый парень и Красный Колпак флиртовали, отвлекая внимание людей Ника. Эрик тогда прятался за одним из контейнеров, пока парень-телепорт не засек его и не оттащил к Эдриану практически за ухо.

Грудь парня тяжело вздымалась, а сам он морщился при каждом вдохе, причинявшем, видимо, адскую боль. Он был избит. Сильно. Беспощадно. На руках и шее – там, где ее не закрывал металлический ошейник – можно было разглядеть множество следов от уколов. На правом боку у пленника красовалась глубокая рана в виде буквы «J». Чуть левее и выше – полоска срезанной кожи. Еще одна такая полоска была на левом боку.

Несмотря на жестокость, с которой Ник обращался с пленником, все раны были обработаны. Эдриану было важно, чтобы парень оставался жив и дотянул до чего-то, что запланировал наемник.

Испуганный Эрик сделал несколько шагов назад и наткнулся спиной на дверь. Заперто.

Не обращая на него внимания, Ник схватил пленника за скованные руки и, немного протащив по полу, легко закрепил на цепи. Еще одна цепь, тянувшаяся от ошейника к стене, негромко звякнула. Парень приоткрыл глаза, словно пытаясь понять, что же происходит.

- Пожалуйста… не надо… я… пожалуйста… – смог различить Эрик.

Эдриану было плевать.

Он схватил своего подопечного за руку и притянул к себе, больно впившись пальцами в подбородок и выталкивая этим из головы спасительную мысль о том, что происходящее – всего лишь кошмар. На ватных ногах Эрик пытался устоять и не потерять сознание под взглядом пленника.

- Смотри, Эрик, – почти ласково прошептал на ухо Ник. – Смотри внимательно. Ты уже видел, что препарат твоего отца делает с людьми, но это – истинный шедевр.

Эрик смотрел. Эрик не смел отвести взгляда от изможденного человека в оковах перед ним. Эрик смотрел на слипшиеся от крови черные волосы, на избитое тело, на места, с которых сдирали кожу, на следы от уколов. Эрик смотрел.

А Ник продолжал.

- Смотри на него. Смотри на то, что бывает с теми, кто идет против твоего отца, – на несколько секунд Эдриан задумался, а затем, чуть толкнув паренька вперед, отдал приказ. – Ударь его.

- Н-нет, – пролепетал Эрик, глядя на пленника.

- Ты меня не слышал? – тон наемника не предвещал ничего хорошего. – Бери чертову дубинку и ударь этого ублюдка!

- Я не… я не буду, – паренек почувствовал, как к горлу подступает ком. – Я не… нет.

Взбешенный Ник схватил его за горло и чуть придушил.

- Ты сделаешь это, мальчик. Сделаешь. Ты ведь не хочешь оказаться на его месте? – Эрик сглотнул, а Эдриан, уже отпустивший его, начал готовить пленника к инъекции. – Он продержался семнадцать дней. Семнадцать! Насколько хватит тебя, Эрик? На одну дозу? На две? Знаешь, если ты разочаруешь меня еще раз, мне станет плевать на то, что твой отец – Том Хоуп. Так что? Ты сделаешь то, что я велел?

Ник смотрел ему прямо в глаза, и по его взгляду читалось, что он с огромным удовольствием исполнит свою угрозу. Эрик испугано сделал шаг вперед, и наемник тут же протянул ему дубинку.

- Я… – с трудом сдерживая слезы, пробормотал паренек. – Я сделаю. Я сделаю то, что ты велел.

- Умница, – Эдриан покровительственно похлопал его по щеке, а потом отвернулся, чтобы сделать пленнику укол.

Все было готово.

Первый удар вышел смазанным и неуверенным. Эрик ненавидел себя за то, что делает, проклинал Ника и отца, и больше всего хотел, чтобы происходящее оказалось дурным сном.

Второй удар пришелся по одной из полос содранной кожи, и пленник выгнулся, едва слышно зашипев.

- Ты сможешь уйти отсюда, Эрик, только когда он начнет орать, – послышался из-за спины голос Эдриана. Эрик до крови закусил губу.

Третий удар вышел яростным и сильным, словно на месте изможденного парня был Ник. Пленник застонал.

Четвертый удар заставил парня заговорить.

- Пожалуйста, – едва слышно пробормотал он. – Я больше не могу. Пожалуйста, хватит.

- Эрик! – окрик Ника не дал жалости взять верх.

Пятый удар заставил пленника вскрикнуть.

Шестой удар вышел словно по инерции, но этого хватило, чтобы пленник снова подал голос, насколько это вообще было возможно.

Дальше Эрик не считал.

Он опомнился только когда Ник забрал у него дубинку и за руку вывел из каморки, в которую почти тут же скользнули двое наемников. Руки тряслись, а во рту стоял мерзкий привкус крови из прокушенной губы.

- Ты молодец, – одобрительно произнес Эдриан, когда они уже перешли в другую часть корабля. – Он погубил дело твоего отца и заслужил все, что сейчас с ним происходит. Считай, что ты отомстил за семью.

Эрик промолчал.

Они дошли до каюты, и Ник приветливо распахнул перед ним двери. Паренек, повинуясь взгляду наемника, вошел.

- Я могу отдохнуть? – тихо и очень жалобно попросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза