Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Он любил ее. Несколько бесконечно коротких часов в неприметной квартирке в Адской Кухне. Несколько часов, после которых он едва не погиб, а она изменилась навсегда.

Повинуясь неясному предчувствию, Дик пошел сквозь уничтоженный пожаром лес.

Он шел, не разбирая дороги, утопая в пепле иногда по колено, пробираясь сквозь завалы и пытаясь что-то отыскать. Он не знал, что именно. Но продолжал идти вперед.

Барбара сидела спиной к нему. Ее инвалидное кресло завязло в пепле и золе. Грейсон сделал шаг к ней, чтобы помочь выбраться, но строгий голос заставил остановиться.

- Не приближайся ко мне.

- Бэбс, я… – попытался пролепетать он, но девушка перебила.

- Уходи. Я не хочу тебя видеть.

- Я хотел сказать, что…

- Уходи, – повторила Барбара. – Нам не о чем говорить. То, что случилось, не дает тебе права даже стоять рядом со мной. Уходи, Дик. Между нами больше нет ничего.

- Прости, – успел шепнуть он, прежде чем девушка испарилась.

Его путь продолжался.

- Мастер Брюс.

Даже не оборачиваясь, Уэйн знал, что Альфред стоит у него за спиной. И что взгляд дворецкого направлен отнюдь не на него.

- Он уснул? – обеспокоено спросил Темный Рыцарь.

- Уснул, – подтвердил Пенниуорт. – Вам тоже стоило бы.

- Я в порядке, – отмахнулся Брюс. – Отдохни, Альфред. Я сам побуду с ним.

- Это бесполезно, сэр, но я все же скажу: это не ваша вина.

- Сейчас это не важно, – отозвался Уэйн, уже погружаясь в свои мысли. – Сейчас важно удержать его с нами.

- Он справится, мастер Брюс, – ободряюще положив ладонь на плечо своему воспитаннику, проговорил дворецкий. – Дик сильный мальчик. Он услышит.

Темный Рыцарь промолчал. Вздохнув, Альфред оставил его наедине с подопечным.

Звуки приборов угнетали. Брюс отдал бы все, лишь бы вместо них услышать веселый голос своего старшего сына. Но сейчас он мог только рассеяно гладить Грейсона по голове, надеясь на то, что Альфред прав.

Дик был в коме.

После короткой схватки с Джейсоном, в которой тот едва не погиб, Грейсон израсходовал свои последние силы и сейчас с огромным трудом боролся за жизнь. Одну из комнат экстренно переоборудовали под больничную палату, установив все необходимое, помогая Дику, поддерживая в нем жизнь всеми доступными им средствами.

Брюс отдал бы все, лишь бы поменяться с Диком местами.

Взглядом Уэйн изучал бинты, покрывающие большую часть тела воспитанника. Он видел каждую рану под ними, каждый синяк, каждую отметину, оставленную кем-то на его сыне. Он почти ощущал боль, которую испытывал Дик, пока его пытали. И сжимал кулаки, осознавая, что это длилось три недели. Три недели кто-то истязал его сына, мучил, накачивал наркотиками и пытался сломать. Брюс не знал, насколько это удалось, но всем сердцем верил в Дика и надеялся, что парень сможет оправиться после всего, что с ним произошло.

Темный Рыцарь гладил своего воспитанника по волосам, жалея о том, что не смог вовремя удержать его дома. Ничего не предпринял и позволил ситуации выйти из-под контроля.

- Дэмиен!

Он бежал за младшим братом, не обращая внимания на то, что весь перемазался в саже, золе и пепле. Он бежал, пытаясь схватиться за близкого человека и понять, где он оказался и что происходит.

Робин резко остановился и посмотрел на него.

Под этим взглядом Дик почувствовал себя ничтожеством. Этот взгляд… на последнее отребье в Готэме Робин смотрел теплее, чем на него сейчас. Это было совсем не то, к чему он привык. Обычно мальчишка смотрел на него, как на равного, как на человека, с которым можно не таиться и показывать прорывающиеся эмоции, с которым можно быть ребенком. Но теперь Дэмиен презирал его.

- Братик! – снова крикнул Дик, но Робин уже отвернулся, устремляясь вдаль.

Он снова остался в одиночестве и уже не знал, стоит ли идти дальше.

- А ты думал, что быть убийцей просто, да? – насмешливо раздалось из-за спины.

Дик обернулся, чтобы увидеть Джейсона. С перерезанным горлом.

- Джей, – прошептал Грейсон, растеряно глядя на Тодда и не понимая, почему с такой раной тот еще жив.

- Я не жив, – словно читая его мысли, сказал Джейсон. Из раны фонтаном забила кровь. – Ты убил меня. Хоть и не помнишь этого.

- Прости меня! – со слезами в глазах выкрикнул Дик, выхватывая из памяти что-то, что делало слова Тодда похожими на правду. – Я не хотел. Я… прости меня, братик!

Джейсон смерил его уничтожающим взглядом.

- Ты мне не брат.

Он попытался схватить Тодда за руку, притянуть к себе, но Джейсон, так же, как и все до него, исчез.

Клубы дыма в небе окончательно поглотили солнечный свет, оставляя Дика в полумраке, из которого изредка прорывались кроваво-красные лучи.

Вдали, почти на самой окраине выжженного леса, плясал язычок пламени. Дик рванул туда, надеясь, что найдет хоть кого-нибудь, кто от него не отвернется.

В этом месте он уже бывал. Правда, тогда оно не было тронуто пожаром. То, что Дик изначально принял за пламя, оказалось красно-белым куском ткани – единственным, что осталось от когда-то огромного шатра. На полотне можно было разглядеть обгоревшую афишу.

«Летающие Грейсоны»

В панике Дик забежал за остаток шатра.

Они ждали. И они знали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза