Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Я все вижу, мастер Джейсон, – с готовностью отозвался наушник. – И все подготовлю. Будьте осторожны.

- Крайне, – шепнул Тодд, выходя из заброшенной квартиры вслед за Робином.

Ни он, ни Дэмиен не заметили, что за дверью напротив прятался темноволосый паренек, испуганный настолько, что пальцы не слушались и продолжали нажимать кнопку на устройстве, которое Робин дал ему для экстренной связи.

Дик открыл глаза. Уже привычно поборол желание заорать от адской боли и уставился перед собой. Место, в котором он очнулся, было знакомо. Слишком знакомо. Но он никак не мог вспомнить, откуда. Рядом кто-то возился, стучал стеклом и гремел железом.

Он с большим трудом повернул голову и уставился на того, кто был в этой пещере вместе с ним.

Красный Колпак.

Ярость, ненависть и желание избавиться от невыносимой боли прибавили сил. Он вскочил, с пьянящим ощущением свободы осознавая, что не связан, не скован и избавился от ошейника. Схватил со стола что-то, что, по его мнению, могло бы помочь с тем, что он собирался сделать. Как оказалось, это был скальпель.

Изумленный его прытью, противник застыл. Этого хватило, чтобы вонзить лезвие ему в глотку. Красный Колпак сделал несколько шагов назад, закрывая рану ладонью, а затем упал.

Все было кончено.

Желая убедиться, что его мучитель мертв, он подошел ближе и заглянул ему в лицо.

«Нет… что я… что я наделал? Джейсон, нет!»

Воспоминания накрыли словно лавина, и он упал, чувствуя, что все еще сжимает в руке скальпель. Чужая, но такая правильная, как показалось ему, мысль заставила вонзить его себе в руку.

Он кромсал свои вены, когда почувствовал адскую боль в спине и то, что кто-то пытается удержать его руки.

- Прости, Птичка, – прошептали над ухом. – Но тебе еще рано.

Он снова орал от боли, пытаясь вырваться. Наконец ему это удалось, но тут же он оказался в руках человека в черном. В голове снова что-то щелкнуло, и он вспомнил о Красном Колпаке.

- Ты сделал это, – выворачиваясь и указывая прямо на своего мучителя, которому кто-то помогал зажать рану на шее, заорал он. – Ты! Ты!

- Тише, Дик, – произнес человек в черном, не давая ему упасть или вырваться. – Все уже закончилось. Ты дома. Тише.

- Прости, – прохрипел Красный Колпак, глядя прямо на него. – Прости.

«Я должен сказать… что простил…», – промелькнуло в мыслях, прежде чем мир погрузился во тьму.

====== Глава 10. Rest calm and remember me. ======

Within there’s every little memory resting calm with me

Resting in a dream

Smiling back at me

The faces of the past keep calling me to come back home

Rest calm and remember me

Nightwish. «Rest Calm»

Вокруг него была только тьма.

Он летел в этой черноте, не особо соображая, в каком направлении его несет. Постепенно болезненными вспышками возвращались воспоминания, а через какое-то время он почувствовал страшное жжение в спине. Словно кто-то с мясом вырвал ему лишние части тела.

Он падал.

Его звали Дик. Ричард Джон Грейсон.

Он вспоминал свою жизнь отдельными кусками. Не картинками. Просто выхватывал информацию из тьмы и принимал ее как должное. Через какое-то время он вспомнил все. Или почти все.

Тьма отступила, как только он упал.

Дик оказался лежащим на горячей потрескавшейся земле, где-то вдали от цивилизации. Жжение в спине никуда не делось – напротив, только усилилось. К нему добавилась приглушенная боль во всем теле, которая разливалась от трех главных точек. Хмыкнув, Грейсон пальцем коснулся их. Он знал, что на самом деле на их месте должны быть открытые раны.

Он хорошо помнил, как получил их.

Поднявшись с земли, Дик решил пройтись. Тем более что вдали, у самого горизонта, виднелось что-то отдаленно похожее на водоем.

Вокруг него была выжженная пустошь. Теперь Грейсон видел, что шел по тому, что когда-то было лугом, а справа от него был густой лес. Обгоревшие стволы деревьев все еще торчали из земли, чернели на фоне серого пепла.

Среди этих оттенков черного и серого слишком выделялось ярко-алое пятно.

Поначалу Дик решил, что это языки пламени, но чем ближе было пятно, тем отчетливее он различал силуэт, тем заметнее становилось, что алое – всего лишь часть одежды: оборка на белоснежной юбке и кровавое пятно блузки.

Он узнал Джин.

Длинная пышная юбка девушки касалась земли. Шотландка танцевала и смеялась, словно не замечая пепелища, не замечая, что солнце скрыто дымовой завесой, а вокруг нет ни одной живой души, кроме них двоих.

- Джин! – окликнул Дик, когда подошел совсем близко.

Бросив на него взгляд, девушка остановилась.

- Так я умерла для этого? – спросила она, разводя руки, словно в попытке обхватить ими все, что было выжжено. – Все ради этого?

- Мне жаль, – опустив голову, проговорил Грейсон. – Я не думал, что все получится так.

- Я верила в то, что ты хоть чего-то стоишь. И дала тебе шанс выжить, – со злостью выкрикнула Джин. – А что сделал ты?

Пощечина не дала ему ответить.

Словно забыв про него, девушка вновь начала танцевать, а потом, превратившись в легкий язычок пламени, исчезла за чернеющими стволами.

Дик провел ладонью по лицу, снимая паутину нерадостных мыслей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза