Читаем Wild полностью

We were both seniors in college when we learned she had cancer. By then we weren’t at St. Thomas anymore. We’d both transferred to the University of Minnesota after that first year—she to the Duluth campus, I to the one in Minneapolis—and, much to our amusement, we shared a major. She was double majoring in women’s studies and history, I in women’s studies and English. At night, we’d talk for an hour on the phone. I was married by then, to a good man named Paul. I’d married him in the woods on our land, wearing a white satin and lace dress my mother had sewn.

After she got sick, I folded my life down. I told Paul not to count on me. I would have to come and go according to my mother’s needs. I wanted to quit school, but my mother ordered me not to, begging me, no matter what happened, to get my degree. She herself took what she called a break. She only needed to complete a couple more classes to graduate, and she would, she told me. She would get her BA if it killed her, she said, and we laughed and then looked at each other darkly. She’d do the work from her bed. She’d tell me what to type and I’d type it. She would be strong enough to start in on those last two classes soon, she absolutely knew. I stayed in school, though I convinced my professors to allow me to be in class only two days each week. As soon as those two days were over, I raced home to be with my mother. Unlike Leif and Karen, who could hardly bear to be in our mother’s presence once she got sick, I couldn’t bear to be away from her. Plus, I was needed. Eddie was with her when he could be, but he had to work. Someone had to pay the bills.

I cooked food that my mother tried to eat, but rarely could she eat. She’d think she was hungry and then she’d sit like a prisoner staring down at the food on her plate. “It looks good,” she’d say. “I think I’ll be able to eat it later.”

I scrubbed the floors. I took everything from the cupboards and put new paper down. My mother slept and moaned and counted and swallowed her pills. On good days she sat in a chair and talked to me.

There was nothing much to say. She’d been so transparent and effusive and I so inquisitive that we’d already covered everything. I knew that her love for me was vaster than the ten thousand things and also the ten thousand things beyond that. I knew the names of the horses she had loved as a girl: Pal and Buddy and Bacchus. I knew she’d lost her virginity at seventeen with a boy named Mike. I knew how she met my father the next year and what he seemed like to her on their first few dates. How, when she’d broken the news of her unwed teen pregnancy to her parents, her father had dropped a spoon. I knew she loathed going to confession and also the very things that she’d confessed. Cursing and sassing off to her mom, bitching about having to set the table while her much younger sister played. Wearing dresses out the door on her way to school and then changing into the jeans she’d stashed in her bag. All through my childhood and adolescence I’d asked and asked, making her describe those scenes and more, wanting to know who said what and how, what she’d felt inside while it was going on, where so-and-so stood and what time of day it was. And she’d told me, with reluctance or relish, laughing and asking why on earth I wanted to know. I wanted to know. I couldn’t explain.

But now that she was dying, I knew everything. My mother was in me already. Not just the parts of her that I knew, but the parts of her that had come before me too.

It wasn’t long that I had to go back and forth between Minneapolis and home. A little more than a month. The idea that my mother would live a year quickly became a sad dream. We’d gone to the Mayo Clinic on February 12. By the third of March, she had to go to the hospital in Duluth, seventy miles away, because she was in so much pain. As she dressed to go, she found that she couldn’t put on her own socks and she called me into her room and asked me to help. She sat on the bed and I got down on my knees before her. I had never put socks on another person, and it was harder than I thought it would be. They wouldn’t slide over her skin. They went on crooked. I became furious with my mother, as if she were purposely holding her foot in a way that made it impossible for me. She sat back, leaning on her hands on the bed, her eyes closed. I could hear her breathing deeply, slowly.

“God damn it,” I said. “Help me.”

My mother looked down at me and didn’t say a word for several moments.

“Honey,” she said eventually, gazing at me, her hand reaching to stroke the top of my head. It was a word she used often throughout my childhood, delivered in a highly specific tone. This is not the way I wanted it to be, that single honey said, but it was the way it was. It was this very acceptance of suffering that annoyed me most about my mom, her unending optimism and cheer.

“Let’s go,” I said after I’d wrestled her shoes on.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика