Читаем William Shakespeare's The Jedi Doth Return полностью

Rise up, my father—take thy closing flight.Rise up, my father—stretch toward the sun.Rise up, my father—man of tragedy,Rise up, my father—rise, and thus be free.Now is my heart full heavy, burden’d withSuch muddl’d thoughts that strain my very soul.Methinks I should be happy, should rejoiceAt our sure victory, the Empire crush’d.Yet how can I make merry when the manI hardly knew—the father I had wish’dFor years to meet—is come and gone like wind?O trick of Fortune, cruel-minded Fate!O wherefore mock at all my hope, my life?Am I a simple pawn with which thou play’st?Or hast thou e’er a purpose had for me?But stop thy tongue now, Luke, thou art misled—Aye, even as I rant I see my fault.For why should I blame Fate for thieveryWhen it was Fate, indeed, that did decreeThat I would meet my father, that we twoWould reunite with joy ere he did die?Should I not thank the blessèd Fate that knitThis fascinating cord of life for me?I have seen stars, and space, and battles, too,Have had adventures grand with noble friends,And at the last, have met my father. Nay,Not only met, but witness’d his rebirth.And therefore, I declare with gratitudeThat I do thank the Fate that brought me here,E’en to this tragic pyre on which he’s laid.Now this is sure: whate’er befall me now,I am a better man for having knownThe one whose name I bear: e’en Anakin.

EnterHAN SOLO, PRINCESS LEIA, CHEWBACCA, C-3PO, R2-D2, LANDO OF CALRISSIAN, WEDGE ANTILLES, ADMIRAL ACKBAR, otherREBELS, andEWOKS, celebrating. EnterCHORUS.

ChorusThe rebels meet with joy to celebrate,Their singing and their music fill the air.The Empire is defeated in its hate,And now Rebellion takes its respite rare.The Jedi Luke looks up and sees three men—Their countenances shine in bluish light—’Tis Yoda, Obi-Wan, and AnakinWho come e’en from the grave to share this night.All who did fight together come as one,And give unto each other their embrace.O’er this scene merry falls the setting sun;Not till ’tis day shall they the future face.HanOur mouths with mirth and laughter raise a din,Our feet with glee and triumph stomp the ground,Our bodies are awake and full of life,Our souls are heal’d from Empire’s treachery.LeiaNew hope did guide our first adventures, aye,Until the Empire harshly struck us back,But then our noble Jedi hath return’dAnd all ensur’d our victory was won.LukeWe stop, e’en as our epic play doth end,To thank thee for thy gracious company.Our star wars now are ended, for a time—The song of peace bursts forth in perfect rhyme.
Перейти на страницу:

Все книги серии William Shakespeare's Star Wars

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия