Читаем Words Heard In Silense / Xena Uber (ЛП) полностью

— Они расходятся во мнениях. Но я уверена, что со временем генерал Редмонд победит своих хулителей.

— Ну, я действительно желаю вам удачи. Здесь, в Вашингтоне, у нас обратная ситуация. Верные сторонники Союза, которые являются южанами, часто получают меньше, чем благотворительное обращение. Почему даже миссис Линкольн должна была пострадать от рук более радикальных северян.

— Я уверена. Эти времена были очень трудными для всех. Я действительно надеюсь, что это скоро закончится.

— Ну, я не могу сказать наверняка, но многие разговоры, которые я слышала, предполагают, что Конфедерация не может стоять намного дольше. Я знаю, что я, например, заплатила ужасную цену за эту войну. Но есть так много, кто хочет каким-то образом наказать южные штаты за их личную боль, от которой я не могу избавиться, но боюсь, что мы ещё не увидели этого.

— Я должна признать, что очень заинтересована в том, чтобы увидеть этот конец в ближайшее время. Я хочу, чтобы мой муж вернулся домой, чтобы мы могли начать нашу совместную жизнь. Это может показаться эгоистичным, но я ничего не могу поделать.

— Ради вас, моя дорогая, я надеюсь, что генерал Редмонд сможет вернуться к вам. Столько женщин потеряли своих мужей, своих отцов, своих сыновей. -Миссис Мейгс не могла сдержать слёзы, которые появились на её глазах; её сын был убит всего несколькими месяцами ранее.

***

Верховая езда обратно в отель, чем днём, Ребекке не могла помочь, но вывод по поводу возможности потери Чарли в войне. Она крепко прижималась к его руке, но не говорила ему, почему она так огорчена. Наконец, в их комнате, готовящейся к тихому ужину у костра, он вызвал проблему.

— Ребекка, дорогая. Мы с тобой женаты менее трёх дней, но ты ведёшь себя как-то траурно. Как ты считаешь, идея жениться на мне — не то, чего ты хотела?

— Конечно, нет. Я люблю тебя и хочу провести остаток своей жизни с тобой. Я просто знаю, что наше время вместе сокращается, и я не могу не чувствовать себя беспомощной, что я ничего не могу сделать, кроме как смотреть, как ты уезжаешь. И из того, что я слышала, последние дни этой войны будут ужасными. Я беспокоюсь за тебя.

— Не волнуйся слишком, дорогая. Мне удалось пережить некоторые из худших из двух войн с незначительными травмами. Я не могу поверить, что моя удача изменится сейчас. — Он поднял её руку и нежно поцеловал её ладонь. — На счастье, дорогая. На другую тему, дорогая, ты готова встретиться с Лиззи завтра?

— Да. Я действительно с нетерпением жду этого. Я надеюсь, что мы станем друзьями.

Чарли только улыбнулся, несколько вынужденно улыбнулся, и подал Ребекке кусочек говядины.

≪Боже мой, что будет со мной, когда эти двое соберутся вместе? ≫

— Вы нервничаете по этому поводу, — заявила она, наливая Чарли бокал вина.

Чарли немного подумал, а затем согласился.

— Да. Я подозреваю, что есть три женщины в мире, которые на самом деле знают меня очень хорошо. Вы. Элизабет. И Лиззи. Вы и Элизабет достаточно опасны, не добавляя Лиззи. Между вами, я подозреваю, вы выявите каждый недостаток и слабость, которые у меня есть. К счастью, я также достаточно верю в твою любовь, чтобы знать, что я буду скорее объектом дразнения, чем обиды.

— Я не заинтересована в поиске твоих недостатков, Чарли. Я просто хочу знать твоих друзей. Я хочу знать людей, которым ты доверяешь достаточно, чтобы поделиться своим секретом.

Чарли знал, когда пора сдаться и убрать свою неуверенность в маленькую чёрную яму, которой они принадлежали.

— Да, дорогая. Хммм. — Эта фраза снова была.

***

Среда, 1 февраля 1865 г.

Элизабет Армстронг была одета в скромное серое прогулочное платье и завуалированной шляпой. Её волосы были подняты, когда она вошла в Уиллард в тот день. Это была не яркая хозяйка и доверенное лицо вашингтонской власти, а тихая, сдержанная женщина, которая собиралась пообедать с друзьями наедине. Она постучала в дверь в комнату Чарли и Ребекки, где её тут же встретили оба хозяина. Когда Чарли забрал свои пелёнки и шляпу, Ребекка внимательно осмотрела свою бывшую конкурентку.

— Здравствуйте, миссис Армстронг, так приятно наконец встретиться с вами.

— Добрый день, миссис Редмонд. Я очень рада, что вы пригласили меня.

Чарли посмотрел на них двоих немного ошеломлённо. Он никогда не видел Лиззи, одетой так консервативно. И при этом он никогда не видел её такой… сдержанной.

— Пожалуйста, проходите и садитесь. Я с нетерпением ждала встречи с вами. Чарли так много рассказал мне о вас.

— Спасибо, мэм. Он рассказал мне немного о вас, когда он был здесь в прошлом месяце. Вы, кажется, дали ему что-то особенное.

Ребекка привела свою гостью в Давенпорт.

— Ну, я на это надеюсь, но я не дала Чарли ничего, что он не дал мне.

Лиззи провела минуту, устраиваясь в Давенпорте. Она посмотрела на комнату, на тёплый огонь в очаге, фактически везде, кроме Чарли или Ребекки.

Тихим голосом она сказала:

— Я вам завидую.

Ребекка посмотрела на Чарли, чувствуя себя очень растерянной и подбадривая его что-то сказать женщине. Чарли прочистил горло, ища что-то нейтральное, чтобы сказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зена-королева воинов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже