Читаем Words Heard In Silense / Xena Uber (ЛП) полностью

Ребекка кивнула, недолго думая, сможет ли она на самом деле это сделать. Потом она вспомнила, что помогала своему отцу сделать то же самое, что и раненым лошадям, и если бы она могла сделать это для животного, она, безусловно, могла бы сделать это для того, кого любила. Она стабилизировала свою руку и сделала первый удар, стараясь делать в точности то, что сказала ей Элизабет.

— Нравится?

— Хорошо, но вам нужно резать немного глубже — вы действительно почувствуете, как ваш нож прорывается к инфекции. Он значительно менее плотный, чем мышечная ткань.

— Хорошо. — Она попробовала ещё раз, делая разрез немного глубже и немного длиннее.

Когда она это сделала, киста раскрылась, покрывая её пальцы липкой жёлтой жидкостью.

— Это совершенно верно. Идите дальше, я просто буду следить, чтобы убедиться, что вы всё поняли.

Осторожно, Ребекка намазала рану, вычистив её и оказав давление, чтобы вытолкнуть ещё больше инфекции. Очень скоро она была настолько увлечена своей работой, что всё остальное, включая неприятный запах, казалось, исчезло из её сознания. Джоко вернулся быстрее, чем она ожидала, или, возможно, время прошло быстрее, чем она заметила.

— У меня много хорошего, свежего мёда, мисс Ребекка. В нём вообще нет кристаллов сахара, и мне не терпелось вынуть любую ложку. И я тоже принёс небольшую кастрюлю с кипячёной водой, чтобы сделать компрессы. Моя мама наливала примерно одну чашку мёда примерно в две чашки горячей воды, а затем впитывала в неё ворс, чтобы сделать компресс. Вы хотите, чтобы я его приготовил?

— Да, пожалуйста. — Ответила она, не отрываясь от следующей области, над которой она работала. Сделав ещё один разрез, она почувствовала, как лезвие что-то зацепило. — Элизабет, я думаю, что здесь что-то есть. Не могли бы вы дать мне больше света?

Элизабет сунула руку в свой хирургический набор и вытащила маленькое зеркало, которое она использовала, чтобы сфокусировать луч света на маленьком разрезе, который сделала Ребекка.

Кратко, она приказала:

— Расширить разрез.

Она вытащила пару щипцов и использовала их, чтобы распространить разрез. Был маленький кусочек чего-то цвета красной глиняной грязи; это был почти цвет плоти вокруг него. С помощью пинцета она осторожно вытащила его из плоти, в которую он был встроен. Это был длинный кусок полусгнившего дерева.

— О Боже. Как я могла пропустить это?

— Элизабет, посмотри на него. Он того же цвета, что и всё остальное. Я бы его не увидела. Я нашла его только потому, что скальпель коснулся его, пока я резала.

— Так вы думаете, что каждый из этих очагов инфекции может скрывать немного мусора?

Ребекка усмехнулась.

— Я? Вы доктор.

Элизабет улыбнулась, возможно, впервые за неделю.

— Прямо сейчас я чувствую себя скорее как неуклюжая дура, чем доктор. Давайте закончим зачистку его ран, сделаем его немного более устойчивым, а затем проведём серьёзное исследование.

— Хорошо. Всё, что ты считаешь лучшим.

***

Ребекка сидела рядом с кроватью, держа хорошую руку Чарли и молилась. Она положила прохладную ткань на его лоб, надеясь помочь снять жар, который всё ещё охватывал его тело. Она, Элизабет и Джоко провели два с половиной часа, промывая рану и по очереди вытаскивая небольшие кусочки дерева, глубоко врезавшиеся в его плоть. Она наклонилась и поцеловала его в щеку.

— Я люблю тебя, Чарли. Тебе нужно поправиться и вернуться домой. Твоя дочь скучает по тебе, и есть два мальчика, которые хотят встретиться со своим папой. Пожалуйста, Чарли.

Тихий стон донёсся из лежащей фигуры, и добрая рука Чарли дёрнулась, словно что-то потянув.

— Я здесь, дорогая. — Голос Ребекки был полон надежды, когда она наклонилась ближе к его щеке, целуя его. — Я прямо здесь.

Веки Чарли распахнулись.

Он посмотрел на неё, на мгновение ничего не понимая, затем пробормотал:

— Бекка?

— Да, моя любовь. — Она снова поцеловала его в щеку и провела пальцами по его волосам.

— Мечтаю о тебе. Всегда о тебе. — Он улыбнулся и немного расслабился.

— И я о вас. Мы вместе сейчас, Чарли, и я не уйду отсюда без вас.

Он покачал головой и переместился на кровати, пытаясь почувствовать себя немного более комфортно.

— Больно. Так много. Пожалуйста, останови это.

— Я знаю, это причиняет боль моей любви, мы делаем всё, что можем. Мы собираемся сделать тебя лучше. Обещаю.

Он снова пошевелился, судорожно сжав её руку. Она чуть не заплакала, когда почувствовала, насколько слабой была его хватка.

— Попрощайся со мной.

— Не с кем попрощаться, любовь моя. У тебя всё будет хорошо, и я отвезу тебя домой на нашу ферму и к нашим детям.

— Домой? Дом. Бекка. Сладкая Бекка. Скучаю по тебе так. — Он улыбнулся и закрыл глаза.

Ребекка наклонилась, позволив впервые упасть слезам, когда она поняла, что он не понимает, что она была там с ним.

— Всё в порядке, Чарли. Я не уйду. Я буду здесь с тобой, пока не смогу отвезти тебя домой. Отдохни сейчас, моя дорогая. Просто отдохни.

— Отдых. Да. Отдых. — Он повернул голову на руке, гладящей его по волосам, закрыл глаза и замер.

Единственным звуком в комнате был лёгкий грохот его дыхания и мягкий звук слёз Ребекки.

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Зена-королева воинов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже