— Я хотела бы быть рядом с тобой, но я не хочу причинять тебе боль.
— Ребекка, я скучала по тебе так долго, что если ты не придёшь сюда, это причинит гораздо больший вред, чем-то, что твоё прикосновение может сделать со мной. Я начинаю заживать; это не так плохо, как было.
Она вздохнула и положила голову на плечо Чарли, затем осторожно положила руку ей на талию.
— Всё в порядке?
Чарли улыбнулась. Она была дома.
— Прекрасно, дорогая. Не хватает только одной вещи.
— Да?
Чарли повернула голову и нежно положила губы на лоб Ребекки.
— Только одной. Твоих губ.
========== Глава 36 ==========
Четверг, 1 июня 1865 г.
Калпепер, Вирджиния.
«Четверг, 1 июня 1865 г.
Дорогой майор Ласточка.
Я пишу вам в качестве одного из моих первых занятий после того, как снова воспользовался тем, что осталось от моей руки. Я также написал вашему брату мои соболезнования в связи с гибелью вашего молодого двоюродного брата, Джошуа. Его смерть оплакивается и почитается. У него была хорошая причина, так как я считаю, что наша способность удерживать те припасы, которые были захвачены на Станции Аппоматтокса силами генерала Ли, была наиболее убедительным действием, которое привело к окончательной сдаче. Действительно, как мой последний официальный поступок офицера в армии Соединённых Штатов, я пишу семье каждого человека, который упал в тот день, потому что, по моему мнению, столкновение с этими гаубицами было действительно актом огромного мужества. Я знаю, что полковник Полк давно подготовил официальные уведомления, но, как их командир, я чувствую обязанность чтить доблестных павших. В тот день мы все знали, насколько важно не допустить, чтобы эти запасы были доставлены; хотя я бы применил подход, отличный от подхода генерала Кастера, у нас была работа, которую мы выполняли, и результатом, как мы оба знаем, было прекращение войны в Вирджинии. Я благодарю Бога каждый день за конец этого самого болезненного разрушения нашей национальной семьи. Солдат Райфорд пал, всё ещё держа флаг; Солдат Франклин, а затем твой кузен последовал за ним. Я также оплакиваю потерю капитанов Хоффстадера и Эйвери и многих из их людей. Компании Б и я нанесли серьёзный удар по последнему обвинению генерала Шеридана в здании суда Аппоматтокса. Слава Богу, что пехота генерала Гранта была там, чтобы поддержать нас, потому что я считаю, что южане были в отчаянии и было бы действительно ужасно, если бы у нас не было такой поддержки. В тот день Дьюи тоже пал, успешно спасая карманы своих людей, захваченных вражескими силами. Он дал окончательный подарок — его жизнь для его мужчин. Я не знаю ни слова о тех, кто был ранен, но я понимаю, что большинство из них оправились от ран. Я был бы очень признателен, если бы вы сообщили мне о статусе ваших людей в Пенсильвании. Я прошу капитана Брэддока держать меня в курсе состояния огайцев, которые собрались под его командованием. Несколько наших людей решили поселиться здесь в Калпепере и строить новую жизнь. В частности, Тарент и Макферлайн работают здесь для меня в конюшне, и Джоко также решил остаться. Меня удивило, что молодой Дункан Нейлер остался, но затем он и миссис Картер, кажется, изучают их общую дружбу через молодого Иеремию. Я не удивлюсь, увидев их в будущем. Ричард Полк занял пост майора Бирнса в качестве военного / гражданского представителя в этом районе. Я не удивлюсь, если он подаст в отставку и займётся гражданской политикой в этом сообществе. Как и следовало ожидать от полковника Полка, он сумел очаровать дам и сделать джентльменов своими друзьями. Мы ожидаем, что он будет несколько приручён в ближайшие месяцы, как он и доктор Уокер будут женаты в следующем месяце. Я не ожидаю, что хороший Доктор позволит нашему другу слишком много свободы в его личных делах в будущем. Я надеюсь, что это письмо обрело вас хорошим здоровьем и успешно воссоединилось с вашей семьёй, и с нетерпением ждём от вас известий о прогрессе наших мужчин, когда они вернутся к гражданской жизни.
Сердечно,
Чар. Редмонд.
Бриг. Генерал армии США (в отставке)».