— Вы послали кого-нибудь проверить Хоффстадера и дать ему руку, если он в этом нуждается?
— Ещё нет.
— Тогда мы доберёмся до этого, как только сможем. Как поживают мужские кварталы? Кто-нибудь готовит палатки?
— Майор Эндрюс командовал ротой Ф и Н, а также своими собственными мальчиками, чтобы попытаться обезопасить жилые помещения.
— Хороший человек, Эндрюс. Что насчёт припасов? Вы получили новую партию под надёжным прикрытием?
— В основном. У Джемисона и его мальчиков самая плохая работа. Если эти бобы, рис или солёная свинина намокнут, у нас будет настоящая проблема. Я отправил всех остальных мужчин в хранилище, чтобы убрать припасы. Различные здания вокруг фермы пытаются защитить то, что осталось, и что они не могут уложить.
— Хорошо, давайте разделим наши усилия, друг мой. Вы хотите лазарет или палатки?
— Возьми лазарет, полковник. Некоторые из первых 13-ти мальчиков всё ещё не знают тебя. Это поможет. В любом случае, я привык нагружать мешки с припасами — это то, что я делаю каждый раз, когда я возвращаюсь в штаб-квартиру, чтобы спорить с мальчиками квартирмейстера.
Полк поспешно выбежал, и Чарли привязал откидную створку палатки, чтобы получить несколько минут быстрой уединённости, чтобы измениться. Он натянул на себя тяжёлые шерстяные штаны и тунику, плотно застегнув их, чтобы хоть как-то защитить себя от ветра и дождя. Он поменял свою шляпу с перьями на избитую старую фуражку и решил помочь раненым укрыться. День слился с ночью холодного дождя и сильного ветра. Как только раненые расселились, Чарли отправился проверять лошадей. Двое пробили старый гнилой участок забора, пытаясь найти укрытие от ветра на опушке деревьев с другой стороны. Работая с людьми Хоффстадера, Чарли помогал успокоить раненых зверей. Тарент сделал всё возможное для животных, с помощью Чарли, но на протяжении большей части этих четырёх несчастных, холодных мокрых часов Чарли слышал, как он проклинал сквозь своё дыхание потерю ветеринарного хирурга. Следующая близкая катастрофа могла бы быть намного хуже. Полк не был на месте достаточно долго, чтобы установить схему дренажных канав. Зона беспорядка была залита постоянным омовением грязной воды по полу, сначала под тентами, а затем поверх. Всё, что находилось на полу или рядом с ним, могло промокнуть. Мужчины отчаянно работали, чтобы поднять мешки с бобами и рисом, мукой и овсом над водой. В конце концов, единственными жертвами были один мешок муки и несколько пар ботинок. Неотверждённая кожа, которая использовалась для их изготовления, начала сжиматься, как только они намокли. Ночь продолжалась с подобными возникающими проблемами. Один ряд палаток был сплющен, когда первый был пойман порывистым ветром, а остальные палатки обвились вокруг него в уродливом эффекте домино из колышков и столбов палатки, верёвок и рваных холстов. По приказу Чарли Джемисон занял летнюю кухню, предоставив безопасное место, где можно зажечь и поддерживать огонь. Всю ночь повара держали чайники с супом и котлы с кофе, чтобы дать мужчинам что-нибудь тёплое, чтобы они не переживали за горькую ночь.
***
Ребекка провела большую часть остальной части дня, занимаясь уборкой и раскладкой вещей. Она знала, что ей нужно, чтобы дом был презентабельным до прибытия доктора Уокер и мистера Уитмена. Ей пришлось признать, что она очень рада встрече с доктором Уокер. Идея женщины-врача поразила её. У неё было так много вещей, которые она хотела спросить, было бы неплохо поговорить с кем-то, кто мог бы понять некоторые из вещей, которые она начала чувствовать недавно. Она также быстро приготовила суп на вечер. Чарли понадобится, когда он войдёт. Она слушала, как поднимается буря. Температура упала, и начался дождь. Она знала, что это был ранний зимний шторм, продолжающийся несколько часов. Проживая в этом районе всю свою жизнь, она знала, насколько ужасными могут быть штормы.
Убедившись, что у неё есть огонь, чтобы не допустить холода в доме, она вернулась на кухню, чтобы обнаружить, что утечка в крыше вернулась, и неумолимо позволяет литься дождю в комнату. Она нашла большую ванну и расположила её как можно лучше под утечку, теперь надеясь, что дождь затечёт, прежде чем кухня затопится. Когда это случилось, она села на стул за столом и начала складывать всё в голове. У неё был полк союзных войск на её земле. Она согласилась позволить им остаться на зиму. Она делила свою кровать с их командиром, у которого был совершенный секрет, чтобы прятаться. Ожидалось больше персонала, и они должны были бы быть размещены в резиденции, которая, несомненно, не была готова принять гостей. Чёртова крыша всё ещё протекала, и она не была полностью уверена, но она была почти уверена, что влюбляется в Чарли Редмонда. Она закрыла лицо руками и просто сидела там, не совсем понимая, что произошло за последние несколько дней.
≪Я должна взять себя в руки и просто делать то, что нужно сделать. Я не могу позволить себе так думать. Есть так много причин, по которым я так не чувствую≫.