— Ale pasuje do wydarze'n (но подходит к происшествиям
)! Stala na tej 'sciezce (она стояла на этой тропинке), uciekla zwyczajnie (убежала обычно), wcale nie bylo slycha'c (вовсе не было слышно), zeby kto's skakal przez zywoplot (чтобы кто-то скакал/прыгал через живую изгородь)! Wiedziala (она знала), ze szyba jest wybita (что оконное стекло выбито)! Alicja jej m'owila (Алиция ей говорила), ze wraca do domu (что возвращается домой), wtedy, kiedy napadla Agnieszke w szlafroku (тогда, когда она напала на Агнешку в халате)! Czaila sie w przedpokoju (она пряталась в прихожей), bo ukradla klucze (потому что украла ключи)! Wiedziala o kapeluszu (она знала о шляпе) …!
— Pasowa'c to ona pasuje do kazdego wypadku… — zaczal Pawel.
— Przeciwnie — przerwala Alicja. — Wcale nie pasuje. On m'owil o tych wielkich milo'sciach, do Anity to ni przypial, ni wypial…
— Ale pasuje do wydarze'n! Stala na tej 'sciezce, uciekla zwyczajnie, wcale nie bylo slycha'c, zeby kto's skakal przez zywoplot! Wiedziala, ze szyba jest wybita! Alicja jej m'owila, ze wraca do domu, wtedy, kiedy napadla Agnieszke w szlafroku! Czaila sie w przedpokoju, bo ukradla klucze! Wiedziala o kapeluszu…!
— No dobrze (ну, хорошо
), ale wielkie milo'scie (но великая любовь) …?!Nie wytrzymalam (я не выдержала
), rzucilam sie to telefonu (бросилась к телефону) i wykrecilam numer Anity (и набрала номер Аниты). Pan Muldgaard nie domagal sie (пан Мульгор не требовал) zachowania tajemnicy (соблюдения тайны).— Sluchaj (слушай
), co sie dzieje (что происходит)?! — spytalam ze zgroza (спросила я с негодованием). — Okazuje sie (оказывается), ze to jednak ty (что это все-таки ты)! Czy's upadla na glowe (ты, что упала на голову = головой ударилась)?!— A, to juz wiecie (а, так вы уже знаете
)..? — spytala Anita (спросила Анита) glosem nieco zdenerwowanym (слегка взволнованным голосом). — Do ko'nca mialam nadzieje (я до самого конца надеялась), ze Alicja sobie nie przypomni (что Алиция не вспомнит) … Pilnuja mnie tu (меня тут караулят) i nawet nie moge uciec (и я даже не могу убежать). Diabli wzieli wszystko (черти /бы/ все побрали) …
— No dobrze, ale wielkie milo'scie…?!
Nie wytrzymalam, rzucilam sie to telefonu i wykrecilam numer Anity. Pan Muldgaard nie domagal sie zachowania tajemnicy.
— Sluchaj, co sie dzieje?! — spytalam ze zgroza. — Okazuje sie, ze to jednak ty! Czy's upadla na glowe?!
— A, to juz wiecie..? — spytala Anita glosem nieco zdenerwowanym. — Do ko'nca mialam nadzieje, ze Alicja sobie nie przypomni… Pilnuja mnie tu i nawet nie moge uciec. Diabli wzieli wszystko…
— O rany boskie (О, Господи
), ale dlaczego (но почему)?! Co ci do lba strzelilo (что тебе в башку стрельнуло = стукнуло)?!— Bo dla mnie byla tylko jedna rzecz na 'swiecie co's warta (потому что для меня только одна вещь на свете что-то стоила = значила
) — powiedziala Anita zimno i zdecydowanie (сказала Анита холодно и решительно). — Wszystkiego warta (она стоила всего)! Co mnie obchodza jacy's ludzie (какое мне дело до каких-то людей), ciebie tez moglabym zabi'c (тебя я тоже могла убить), gdyby sie to na co's przydalo (если бы это пригодилось). Nawet powinnam byla (даже должна была), ty jedna wiesz (ты одна знаешь) … m'owilam ci kiedy's (я говорила тебе когда-то) … Co tam (что там), niech to wszystko szlag trafi (пусть все это идет ко всем чертям) …
— O rany boskie, ale dlaczego?! Co ci do lba strzelilo?!
— Bo dla mnie byla tylko jedna rzecz na 'swiecie co's warta — powiedziala Anita zimno i zdecydowanie. — Wszystkiego warta! Co mnie obchodza jacy's ludzie, ciebie tez moglabym zabi'c, gdyby sie to na co's przydalo. Nawet powinnam byla, ty jedna wiesz… m'owilam ci kiedy's… Co tam, niech to wszystko szlag trafi…