Bazgroly tworzyly jedno klebowisko (каракули выглядели сплошным клубком
), zachodzily na siebie (заходили = наскакивали одна на другую), gdzieniegdzie byly rozmazane (кое-где были размазаны) i stanowily platanine prawie nie do rozszyfrowania (и представляли плетение/путаницу, расшифровать которую было невозможно). Po dlugich wysilkach (после долгих усилий) stwierdzily'smy wreszcie (мы наконец-то решили), ze zawieraja odpowied'z na nasze pytanie (что они содержат ответ на наш вопрос). Z oderwanych sl'ow (из отдельных = обрывков слов), nie doko'nczonych zda'n (не законченных предложений) i r'oznych znak'ow przestankowych (и разных знаков препинания) udalo nam sie zrozumie'c (нам удалось понять), ze Edek spotkal znajomego z okresu (что Эдек встретил знакомого из /того/ периода), kiedy sam blakal sie po 'swiecie (когда он сам блуждал по миру), i w trakcie dwutygodniowego oblewania spotkania (и во время двухнедельного обмывания встречи) wykryl przypadkowo jego tajemnice (он случайно раскрыл его тайну). Byl zdania (он считал), ze facet jest szpiegiem (что этот тип — шпион), bo przed laty nosil inne nazwisko (поскольку несколько лет назад он носил/имел другую фамилию). Zorientowal sie (он сориентировался), ze korzysta potajemnie (что он тайком пользуется) z wlasno'sciowej warszawskiej kawalerki Anity (собственной варшавской холостяцкой квартирой Аниты), do kt'orej ma klucz (к которой у него есть ключ), i wysluchal nader cynicznych zwierze'n (и выслушал весьма циничные признания) na temat zakochanej kobiety (относительно влюбленной женщины).
Bazgroly tworzyly jedno klebowisko, zachodzily na siebie, gdzieniegdzie byly rozmazane i stanowily platanine prawie nie do rozszyfrowania. Po dlugich wysilkach stwierdzily'smy wreszcie, ze zawieraja odpowied'z na nasze pytanie. Z oderwanych sl'ow, nie doko'nczonych zda'n i r'oznych znak'ow przestankowych udalo nam sie zrozumie'c, ze Edek spotkal znajomego z okresu, kiedy sam blakal sie po 'swiecie, i w trakcie dwutygodniowego oblewania spotkania wykryl przypadkowo jego tajemnice. Byl zdania, ze facet jest szpiegiem, bo przed laty nosil inne nazwisko. Zorientowal sie, ze korzysta potajemnie z wlasno'sciowej warszawskiej kawalerki Anity, do kt'orej ma klucz, i wysluchal nader cynicznych zwierze'n na temat zakochanej kobiety.
Przyjaciel mlodo'sci (друг молодости
), pewny Edka (будучи уверенным в Эдеке), nie kryl (не скрывал), iz nie odwzajemnia uczu'c owej damy (что на чувства этой дамы он не отвечает взаимностью), wykorzystuje ja (использует ее), wrabia i naraza (впутывает и подставляет), zdecydowany zerwa'c z nia wszelki kontakt (решив порвать с ней всяческие контакты) z chwila, kiedy stanie sie nieprzydatna (в тот момент = тогда, когда она станет ненужной). Rodzaju swojej pracy nie zdradzil (рода своей работы он не выдал), pozwalajac Edkowi trwa'c przy podejrzewaniu go o szpiegostwo (позволяя Эдеку далее подозревать его в шпионаже). Cze's'c pogmatwanej epistoly (часть запутанного послания) zawierala wyrzuty sumienia (содержала угрызения совести), wahania i bicia sie z my'slami (сомнений и борьбы с мыслями), wobec kogo powinien zachowa'c lojalno's'c (в отношении кого ему следует соблюдать лояльность). Wobec Alicji (в отношении Алиции), kt'orej grozi kompromitacja (которой грозит компрометация) w razie ujawnienia afery (в случае разоблачения аферы), czy wobec kumpla (или в отношении приятеля), kt'oremu nic nie grozi (которому ничего не угрожает) w razie zerwania przez Alicje znajomo'sci z podejrzana osoba (в случае, если Алиция порвет знакомство с подозрительной личностью).