Читаем За гранью сказки полностью

– И вовсе не померещилось, – не уступала Мэри. – Вчера вечером, после того как я прочитала детям сказку на ночь, я сидела у них в детской и штопала, пока они не уснули. И я увидела его – за окном был мальчик!

– Дорогая, за окном только воздух, – сказал Джордж.

– А потом он полетел, – продолжала Мэри. – И Нана его тоже видела! Она бросилась к окну, и мальчик исчез.

– Могу представить, – усмехнулся Джордж.

– Не смейся надо мной, Джордж, я бы такого не говорила, не будь это правдой. Мальчик оставил свою тень. Я спрятала её в комод для сохранности. Полагаю, он вернётся за нею.

– Свою тень?! – Джордж не мог поверить, что это говорит его жена. – Всё, Мэри, я довольно наслушался. Ты слишком много времени проводишь с детьми, тебе надо отдохнуть. Давай не будем портить себе вечер подобными разговорами, очень тебя прошу.

Джордж и Мэри свернули за угол и скрылись из виду.

– Его жена – явно сумасшедшая, – прошептала Матушка Гусыня.

– Нет, она правду говорит, – сказала Алекс. – Питер Пэн и фея Динь-Динь с минуты на минуту прилетят к окну детской. Скажу честно, мне не терпится их увидеть!

Все посмотрели на окна верхнего этажа особняка, ожидая, когда появятся мальчик с феей. Минуты шли, а они не прилетали. Друзья стояли, задрав головы, пока у них не затекли шеи. Некоторые устали ждать и сели на ступеньки, но Алекс не сходила с места – не хотела пропустить появление Питера Пэна.

– Уже вот-вот! – радостно воскликнула Алекс. – Заберём Питера, захватим с собой Дарлингов и отправимся в Нетландию!

Спустя пару часов ни Питер, ни Динь-Динь не появились возле окна детской. Но тут друзья услышали чьи-то голоса и воодушевились – наконец-то! Поспешно спрятавшись за колоннами и цветочной клумбой, они притаились. Однако оказалось, что это возвращаются домой Джордж и Мэри.

– Всё идёт не так, – сказала Алекс. – Им ещё рано возвращаться! Питер Пэн должен был уже забрать Венди, Майкла и Джона в Нетландию.

Когда мистер и миссис Дарлинг поднялись по лестнице на крыльцо своего дома, Коннер ощутил лёгкое дуновение ветерка. Оглядев улицу, он заметил, что из-за каминной трубы дома неподалёку выглядывает мальчик. Затем, перелетая от одной трубы к другой, он стал подбираться поближе к дому Дарлингов.

– Ребят! – прошептал Коннер. – Смотрите! Это Питер!

Все посмотрели туда, куда показывал Коннер, и увидели «мальчика, который никогда не взрослел». Он был розовощёкий, с растрёпанными рыжевато-каштановыми волосами и одет в костюм из зелёных и коричневых листьев.

Питер парил за каминной трубой соседнего дома, пока Джордж и Мэри не зашли внутрь. Когда дверь за ними закрылась, мальчик стремглав полетел к окнам детской. Друзья заметили, что тень он не отбрасывает.

Алекс указала пальцем на окно, и оно закрылось на щеколду прямо у Питера перед носом. Мальчик потянул за створки, но они не поддавались. Он встревожился и заглянул внутрь. Не заметив за окном никакого движения, он тихонько постучал по стеклу.

– Динь-Динь? – прошептал Питер. – Ты там? Тебя заперли в комоде с моей тенью?

Не получив ответа, Питер сник и опустился на несколько футов ниже, но потом быстро полетел прочь и принялся обыскивать каждую улицу.

– За ним! – скомандовала Алекс. – Нельзя его упустить.

И они побежали следом за Питером, как за улетевшим воздушным шариком. Не потерять его из виду было сложно: чем дольше он искал, тем беспорядочнее казались его поиски. Он пролетал над несколькими улицами сразу, быстро перемещаясь от одного района к другому.

– Мы не догоним его, он летит слишком быстро! – крикнула Шапочка.

– Согласна, мы как крысы, которые пытаются догнать голубя, – сказала Матушка Гусыня. – Лестер, лети за ним!

– Подождите! – воскликнул Коннер, заметив что-то впереди. – Посмотрите вон туда!

Он показал на небольшой скверик посреди района. На макушке статуи устроился Питер Пэн: он сидел, сгорбившись и уронив голову на сложенные руки, и судя по всему, плакал. Близнецы и их друзья подкрались к скверу как можно быстрее и тише (что с трудом удавалось Железному Дровосеку, который громко топал своими железными сапогами).

– Мне поговорить с Питером? – спросил Коннер.

– Нет, давай лучше я, – сказала Алекс. – Я знаю, что нужно ему сказать.

Она подошла на цыпочках прямо к статуе, на которой сидел Питер. Тот был так расстроен, что даже не услышал её шагов.

– Мальчик, почему ты плачешь? – Алекс дословно процитировала строки из книги, которую знала наизусть.

Это испугало Питера: он резко подлетел вверх, но, увидев перед собой всего лишь девушку, подбоченился, красуясь, и медленно опустился на землю.

– Кто ты? – спросил Питер.

– Меня зовут Алекс, – сказала она. – А это мои друзья. – Алекс показала на брата и остальных, и те вошли в сквер.

– Пираты! – вскричал Питер, увидев незнакомцев, а затем загородил собой Алекс и вытащил из-за пояса маленький кинжал. – Не бойся, Алекс! Я тебя спасу!

– Это не пираты, а мои друзья, – объяснила Алекс. – Они не сделают нам ничего плохого.

– Все взрослые – пираты, – заявил Питер, замахиваясь кинжалом на Коннера и остальных.

– Но я старше тебя всего на год или два, – сказал Коннер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей