Первый раздел цзюаня IV включает главным образом описание климатических условий Гуанси, а также некоторые данные о быте, обычаях и культуре местного ханьского и части неханьского населения. Во втором разделе говорится о порядке административного управления — представление докладов, сдача экзаменов, назначение на должности и т.п.
В цзюане V описываются виды хозяйственной деятельности китайской администрации в Гуанси — сбор продовольственного налога, закупка соли, лошадей, а также рассказывается о рынках в различных провинциях этой губернии. Цзюань VI состоит из трех разделов и носит этнографический характер, в них приводятся сведения о предметах быта, одежде, продуктах питания и способах приготовления пищи, распространенных в Гуанси.
В цзюане VII, который состоит из четырех разделов, подробно описаны основные виды продукции губернии — благовония, полезные ископаемые, драгоценности, а также музыкальные инструменты и своего рода «антиквариат», который ценился у северян, — бронзовые барабаны и т.п. Цзюани VIII и IX посвящены соответственно флоре и фауне Гуанси.
Цзюань X состоит из четырех разделов. Первый продолжает тематику цзюаня IX и содержит описание насекомых и рыб. Второй повествует о старинных достопримечательностях, в основном связанных с пребыванием ханьцев на землях Гуанси. В третьем разделе дается богатая картина обычаев местных народов яо
, лао, вьет, ли и др., в четвертом содержится описание «удивительного» и «чудесного», а именно культов местных храмов, духов, магии, гаданий и т.п.Такая структура памятника, вероятно, близка к первоначальной. Поскольку в тексте заметны места состыковок различных по содержанию разделов внутри цзюаней и статей внутри разделов (это было отмечено и цинскими редакторами), то можно предположить, что на каком-то этапе редактирования были произведены некоторые перестановки. Названия статей также могут принадлежать редакторам.
Что касается структуры Гуихай юйхэи чжи
, то в том виде, в каком оно сохранилось в цуншу, например, в Шофу и Чжибуцзучжай цуншу, это сочинение включает тринадцать частей (см. Текст А)[23]. В первой дано описание различных географических объектов, за ним следует описание полезных ископаемых (часть II) и благовоний (часть III), т.е. важнейших предметов вывоза из Гуанси. Далее сообщается о вине (часть IV) и утвари (часть V), т.е. о том, что сопровождало и украшало жизнь ханьца на Юге, затем следует описание фауны и флоры (части VI-XI). Завершают текст разнообразные данные об отличительных особенностях Гуанси (климате, обычаях и т.п., часть XII). Последняя часть (XIII) включает рассказы о местных народах. Более подробные варианты текстов этой части сохранились в историко-политическом своде Ма Дуань-линя Вэньсянь тункао, где они даны в качестве приложения к описаниям различных южных народов и стран со ссылкой на Фань Чэн-да и его произведения. Тексты из части XIII при сравнении с описаниями, помещенными в Вэньсяньтункао, напоминают конспективные выписки, поэтому можно сделать вывод о том, что часть XIII не является целостной. Возможно, она дошла до нашего времени не в первоначальном виде, а в краткой редакции редактора-составителя или переписчика.Проблема установления первоначального текста осложняется тем, что в этих описаниях встречается информация, которая отсутствует в тексте, помещенном в Вэньсянь тункао
, поэтому мы не можем исключить и того, что сам Фань Чэн-да мог составить и более подробные и более краткие описания. Это вполне вероятно, если принять во внимание, что, занимая высокий пост генерал-губернатора, он был обязан собирать и систематизировать материал о Гуанси и соседних странах, писать различные доклады и отчеты. Так, в Сун хуйяо цзи гао («Черновой свод важнейших материалов династии Сун») содержатся четыре доклада Фань Чэн-да о присылке Дайвьетом слонов, которые дополняют описание Дайвьета (см. [96, цз. 199; 117, с. 86-88]).Чжоу Цюй-фэй писал почти обо всем, о чем писал Фань Чэн-да, но материал в Лин вай дай да
распределен в иной последовательности и более дробно — то, что в Гуйхай юйхэн чжи изложено в одной части, в Лин вай дай да распределено по нескольким цзюа-ням. Особенно это касается сообщений этнографического характера о местном населении. В описаниях отдельных объектов у Чжоу Цюй-фэя больше деталей, конкретных характеристик, критических оценок. Высказываясь по тем же вопросам, он подтверждал или опровергал утверждения Фань Чэн-да, при этом заметно меняя акценты и расширяя текст посредством введения новых сведений. Например, он никогда не ограничивался рассказом только о внешнем виде предмета, растения или животного, а приводил дополнительные данные, например, о цвете, вкусе, полезности.