– Вы можете думать что угодно, Блойд. Но тем не менее я все-таки чувствую признательность за то, что вы вольно или невольно сделали для меня. Послание Императора, как вы сами слышали, ограждает вас от методов физического воздействия. Но им же предписывается соблюдение всех условий содержания, которые подобают государственным преступникам, осужденным за измену Эссентеррии и Его Императорскому Величеству, а также за вооруженный мятеж. Я не могу нарушить приказ Императора. Поэтому вам придется отбывать наказание в обычной камере. Снять с вас оковы по той же самой причине я тоже не могу. Но я позабочусь о том, чтобы вы не испытывали нужды в нормальном питании. Если у вас будут какие-то просьбы или пожелания, которые не выходят за границы разумного, я с радостью окажу вам свою помощь. Для вас также действует запрет на всяческое сношение с внешним миром. Но… Если у вас появится желание послать весточку на Большую землю, разумеется не крамольного характера, то я смогу вам оказать такую услугу…
– Отведите меня в камеру, – прервал коменданта Блойд.
– Ну что ж. Извольте. Но все же имейте в виду, что если вам что-нибудь понадобится, вам есть к кому обратиться. Я надеюсь, у вас еще возникнет желание скоротать время за дружеской беседой со старым комендантом. Я буду рад.
– Прощайте, Торн.
Блойд подобрал свисающую цепь, тяжело поднялся с кресла и направился к выходу из комендантского кабинета.
Глава 13. Королевский пирог.
Большие напольные часы с изящным серебряным механизмом за резной остекленной дверцей пробили восемь раз. Звук их, глубокий, мощный и богатый, как и все в этом доме, наполнил гостиную. Все гости уже успели поприветствовать друг друга, перекинуться парочкой ничего не значащих, но подобающих для такого случая фраз и занять места за пышно сервированным столом. Ждали лишь хозяина дома.
Одновременно с восьмым ударом часов двери в гостиную отворились, и к гостям вышел сам хозяин – Лорд-Канцлер Конер Термз.
– Добрый вечер, друзья мои, – поприветствовал Конер присутствующих и сделал предупреждающий жест рукой. – Сидите, сидите, господа! Давайте без церемоний и условностей. Вы не на Совете Лордов, вы у меня в гостях. И я настаиваю, чтобы вы чувствовали себя как дома.
Конер занял пустующее место во главе стола, смахнул, расправляя, салфетку и дружелюбно улыбнулся собравшимся. Слуги, не дожидаясь дополнительных указаний, словно выросли из ниоткуда за спинами сидящих за столом гостей и наполнили их кубки старым дорогим вином.
– Ваше здоровье, господа достопочтенные Лорды! – провозгласил Конер и первым осушил свой кубок.
Господа достопочтенные Лорды не замедлили последовать примеру хозяина и зазвенели кубками.
Стол сразу оживился, замелькали проворные руки слуг, предлагающих гостям закуски на любой вкус, забренчали столовые приборы, заскребли по тарелкам ножи, тут и там завязались разговоры вполголоса.
После третьего тоста гости и вправду уже чувствовали себя как дома. Тугие воротнички были распущены, позы стали расслабленней и вольяжней, разговоры громче, а шутки откровенней.
– Признавайтесь, дорогой наш Конер, – вдруг громко на всю гостиную воскликнул Трез Беглс, успевший опередить всех присутствующих по количеству выпитого как минимум вдвое. Он с самого начала знаком указал обслуживающему его слуге, чтобы тот не смел никуда удаляться, и с частотой кочегара, подбрасывающего уголь в топку, подставлял ему свой опустошенный бокал. В конце концов, слуга уже не ставил графин на стол, а смиренно держал его в руках, то и дело подливая вино в подставляемую посуду. – Признавайтесь, для чего вы нас здесь собрали. Я слишком хорошо вас знаю, Конер, чтобы поверить, что у этого великолепного стола нет никакой веской причины! М-м-м, какое замечательное вино, Термз, просто амброзия. Вам, верно, спустили его прямо с Олимпа расщедрившиеся боги, – просмаковал Беглс, залив в себя очередную порцию рубинового напитка.
– Да, действительно, Конер, поведайте нам эту страшную тайну, – шутливо подхватил Лорд Дингбот. – Что побудило вас собрать нас у себя дома? Неужели наши физиономии не надоели вам на Совете?
Все присутствующие тоже заинтересованно обратились в сторону хозяина.