Читаем За твоё счастье и покой я заплачу любую цену (СИ) полностью

Все мысли её были с Джейком в больнице, но лапы автоматически привели её в участок. Очнулась она только возле стойки дежурного, под сочувственным взглядом Хоботовски и… удивлённым — Буйволсона.


— Хопс? А ты что тут делаешь? — спросил начальник.

— Э-ээ… Здравия желаю, капитан Буйволсон, — пролепетала крольчиха.

— Хм, ты специально ради этого пришла? Я польщён, — фыркнул буйвол. — Давай, дуй в больницу, у тебя сегодня там дежурство. И чтоб я тебя не видел сегодня. Ишь, прохлаждаться в участке пришла, хитрюга!

Джуди вытянулась в струнку, изумлённо моргая.


— Ну, и что мы смотрим? На мне узоров нет, и морковь не растёт. Выполняй приказ, детектив Хопс!

— Да, сэр!

Джуди подпрыгнула, развернувшись, и метнулась к дверям.


— Передавай ему привет от всех нас и скажи, что мы все ждём его возвращения! — крикнула ей вслед Франциска.


Крольчиха прыгнула в первую попавшуюся патрульную машину и помчалась в больницу. …Увидев сквозь стекло комнаты ожидания, что мать Джейка сидит на кушетке с отсутствующим видом, Джуди ворвалась внутрь.


— Миссис Роджерсон! Что случилось?! — она упала на колени, схватив её за лапы. — Не молчите, умоляю!

— Джуди, дочка, — тихо сказала та. — У Джейка отключили монитор.

Хопс с ужасом вспомнила свой то ли сон, то ли видение.

— Что?! Почему?! Он, что, у…? Он у…?


Миссис Роджерсон встала, подняла Джуди с колен и обняла её:

— Ну, что ты… Всё хорошо. Все приборы отключили, потому что он пришёл в себя. Та очень добрая койотиха-медсестра сказала, что теперь его переведут в обычную палату, и он быстро поправится. Ещё она сказала, что это из-за нас он так быстро вернулся из комы.


Джуди посмотрела на миссис Роджерсон, они улыбнулись друг дружке — и расплакались слезами облегчения.


Через несколько дней Джейк Роджерсон уже начал пытаться встать с кровати. Казалось, что после того, как пришёл в себя, он не желал лежать ни минуты лишней. Ему было ужасно стыдно, что Джуди и мама обращаются с ним как с новорожденным крольчонком. И он отказывался понимать, что в каком-то смысле так оно и было. Однажды он попытался соскочить с больничной койки, как он всегда делал утром дома. Как раз должна была прийти его мама, он захотел сделать ей сюрприз, встретив в дверях на собственных лапах. И в результате сюрприз состоялся: мать нашла сына валяющегося на полу со здоровенной шишкой на затылке. Она позвала санитаров, чтобы уложить его обратно, и всерьёз поинтересовалась, можно ли пристегнуть этого упрямца ремнями к койке.


Совсем немного времени прошло с того дня, когда Джейка Роджерсона выписали из больницы. Движения его пока оставались немного скованными, но, зная его характер, можно было быть уверенным, что очень скоро он станет по-прежнему ловким и сильным. Ну, а сотрудники Первого полицейского участка получили приглашения на свадьбу Джудит Л. Хопс и Джейкоба О. Роджерсона.


Самый престижный ресторан Больших Нор еле вместил две объединяющиеся кроличьи семьи и других приглашённых. А по количеству гостей-полицейских эта свадьба была просто уникальной, поскольку там были не только сослуживцы жениха и невесты из Зверополиса, но и друзья Джейка из его родного города.


В свои подружки невеста взяла Франциску Хоботовски, Фру-Фру Биг и Флавию Лонгтэйл. Джуди трудно было выбрать самой, она советовалась с кем только могла. Последнюю кандидатуру предложил Джейк, и Джуди радостно согласилась, она была благодарна Флавии за её поддержку в трудную минуту.


Гепардиха в светло-жёлтом длинном платье, с огромным жёлтым бантом на хвосте была очаровательной. Слониха в нежно-розовом наряде и с двумя бантами на ушах — настолько впечатляющей, что в полицейском участке ещё долго не могли забыть это зрелище. Арктическая бурозубка в ярко-голубом, усыпанном бриллиантами (настоящими, разумеется) платье сама казалась ожившим бриллиантом. Но ни одна из них не могла, и даже не пыталась, затмить собой невесту.


Джуди Хопс в перламутрово-белом облегающем платье с длинным шлейфом, который несли десять её сестрёнок, казалась настоящей принцессой из сказки. Даже фата её крепилась к диадеме в виде короны. Стью Хопс в смокинге, расчувствовавшись, шмыгал носом, пока вёл дочь к жениху. Бонни Хопс стояла рядом с родителями Джейка, и, так же как миссис Роджерсон, не прятала слёз радости и умиления.


Джейк, в белом костюме-тройке с ярко-синим галстуком-бабочкой, ждал свою любимую возле кафедры, увитой цветами. На кафедре переминался сам мэр Больших Нор, упитанный, но чрезвычайно подвижный барсук. Рядом с Джейком стояли друзья жениха, капитан Буйволсон, лейтенант Вепрелли и друг детства Страйк Кулхорн. Все трое в парадной полицейской форме выглядели чрезвычайно представительно.


Перейти на страницу:

Похожие книги