Читаем За твоё счастье и покой я заплачу любую цену (СИ) полностью

Все гости с восхищением любовались невестой и женихом, этой прекрасной во всех смыслах парой кроликов. Только один зверь неслышно скрипел при этом зубами. Он был благодарен всем высшим силам, что Джейк не взял его в друзья жениха, хотя не сомневался, что Джуди об этом просила. Лис Николас Уайлд провожал взглядом крольчиху в свадебном платье, пока она не встала рядом с кроликом-женихом, и мэр не начал церемонию бракосочетания. Только тогда лис задышал снова. И сразу же почувствовал, как маленькая бархатистая лисья лапка сжала его лапу, вопросительно царапнув коготками. Он покосился на стоявшую рядом Наоми. Её огненный мех сверкал, а глаза ласково и лукаво прищуривались. И Ник вдруг почувствовал, что прежняя болезненная, невозможная любовь покидает его сердце. И, наверное, уступает место чему-то другому, настоящему и радостному.


Лис ещё раз вздохнул и улыбнулся лисице.

— Всё хорошо? — робко, почти беззвучно прошептала Наоми.

— Всё хорошо, — так же тихо отозвался Ник. — Всё очень-очень хорошо.


========== Ник Уайлд решает проблему ==========


Новоиспечённые мистер и миссис Роджерсон отправились в отпуск в свадебное путешествие к морю. Правда, Джейк сначала предложил поехать в горы на круглогодичный лыжный курорт, но обе миссис Роджерсон категорически воспротивились. Джуди сказала, чтобы он сначала научился заново как следует ходить на задних лапах, а потом уже пытался вставать на горные лыжи. И Джейк со вздохом покорился, признавая, что она права.


Флавия очень подружилась с Майклом. Ей ужасно нравилось слушать его рассказы о жизни зверей в Дикие Времена. И таких рассказов у него была масса, и про травоядных, и про хищников. Особенно гепардиху интересовала, конечно, дикая жизнь её собственного вида. А ещё она заворожено слушала истории про исчезнувшие виды зверей, например, про живших на деревьях обезьян. Она даже пару раз напросилась прийти на лекции Майкла в колледже. Но почти сразу поняла, что это не очень хорошая идея. Потому что, хотя она и сидела тише мыши на заднем ряду, Майкл вёл себя так, словно читал лекцию ей одной и сильно смущался. Лонгтэйл показалось, что его студенты тоже недовольны, поэтому больше она не приходила на лекции.


Бенджамин же всё ещё был в депрессии. На свадьбе Джуди и Джейка он, разумеется, не мог не обратить внимания, как хороша была Флавия. И его воображение с лёгкостью заменило светло-жёлтое платье подружки невесты на белоснежный свадебный наряд. У Бена даже дыхание перехватило от этой мысленной картины. Но дальше его воображение не пошло и рядом с гепардихой никакого жениха не нарисовало. Более того, откинув фату, нежно улыбающаяся воображаемая Флавия превратилась в ещё более красивую Газелле, которая презрительно смеялась. «Не будьте таким наивным, мистер Когтяузер, — пропела она, — разве такая девушка может выйти замуж за такого как вы?!» Этого гепард уже не мог выдержать, и, едва дождавшись конца церемонии, он незаметно исчез со свадьбы. «Лечить» депрессию с помощью алкоголя он, хвала небесам, не стал, того раза ему с лихвой хватило. Но у каждого, кому гепард попадался на глаза в участке, возникало впечатление, что Бен возненавидел свой прежний вид и образ жизни. Он просто мучил себя, хватаясь за любую работу и изнуряя себя в «качалке». Бен Когтяузер менялся на глазах, стремительно теряя вес. Сладкие газировки, булочки и пончики, казалось, навсегда исчезли из его рациона. Но радоваться жизни он, похоже было, тоже перестал.


А вот Николас Уайлд, наоборот, словно впервые открыл глаза и заметил, как прекрасен мир вокруг. Наверное, никогда ему не приходилось быть рядом с кем-то ещё, кроме матери, кому не надо было доказывать что-либо, не надо было притворяться кем-то. Наоми полюбила его такого, какой он есть. Это было для него ново и ужасно приятно. Он словно скинул с себя лет десять-пятнадцать и радовался буквально каждому дню. И каждому вечеру, поскольку после работы, даже не переодеваясь, он мчался на свидание с Наоми. Его сослуживцы одобрительно свистели и топали ему вслед, красавица-лиса, на которую невозможно было не обратить внимание, произвела на всех должное впечатление. Даже капитан Буйволсон улыбнулся и одобрительно фыркнул, как раз после того, как Ник сообщил ему, кем работает Наоми.


Встречались лисы обычно в парке поблизости от полицейского участка, где у них уже была «своя» скамейка. Если погода была ясной, они гуляли в парке, ели мороженое, катались на аттракционах, словно маленькие лисята. Если же хмурилось, и шёл дождь, они перебирались под крышу: в кино или в кафе, как раз в то, где и познакомились. А тот столик теперь был «их» столиком.


Перейти на страницу:

Похожие книги