Читаем Забирая жизни полностью

– Чокнутый Фергус, видно, из другого теста. И что это вообще значит? – рассуждала она, поводя ноющим плечом. – Тесто… При чем здесь тесто?… Не обращайте внимания.

– Его зад после приземления, можно сказать, превратился в тесто.

– Не у него первого. – Она снова пошевелила плечом и направилась в конференц-зал, поманив Баннера за собой.

– Детективы Пибоди, Сантьяго, Кармайкл. Помощник шерифа Баннер.

После обмена любезностями внимательно изучила почти готовую доску.

– Знакомы с материалами? – осведомилась у Кармайкла и Сантьяго.

– Пибоди рассказала. – Сантьяго постучал пальцем по фотографии Кемпбелл. – Меньше двух дней.

– Так давайте не будем терять ни минуты. Помощник шерифа, передайте Пибоди, что у вас есть, она разместит на доске. А я пока сообщу остальным, что мы обсуждали. Малыш Мелвин…

В зал неожиданно вошла Мира. Приятный сюрприз! Пришлось остановиться для короткого представления и повтора.

– Неровный отвесный склон… – Кармайкл изучала на доске фотографии тропы, которые привез Баннер. – Мог поскользнуться и упасть. Я ничего не утверждаю. Только если проверить на вероятность, процент будет высок.

– Да, мэм, так и есть. Но надо знать Малыша Мела. Не важно, чем он был накачан, он бы никогда не оступился!

– Несколько капель крови в доме. – Мира скрестила ноги и наклонила голову. – Если бы, как сказано в заключении, действительно порезался, роясь в вещах, ее было бы больше, повсюду.

– Согласна, – отозвалась Ева. – Ваши чистильщики проверяли под ультрафиолетом?

– Чистильщики?

– Криминалисты.

– О да, сэр, проверяли. Никаких следов зачищенной крови. Да он и не стал бы возиться.

– Пропавшее не найдено? – поинтересовался Сантьяго.

– Не было ничего ценного, такого, что привлекло бы внимание в ломбарде или на блошином рынке.

Мира скрестила руки, изучая фотографию жертвы.

– Судмедэксперт счел, что Мелвин обжегся сам?

– Да, мэм, случайно или под кайфом.

– Категорически не согласна! Думаю, наш специалист меня поддержит.

– Очень рад слышать!

– Моррис и Девинтер изучат останки Мела и другой жертвы из Западной Виргинии, – добавила Ева.

– Запороли ваши это дельце, – Сантьяго бросил взгляд на Баннера. – И федералы тоже. Без обид.

– Какие тут обиды!

– Полагаем, – начала Ева, – что работала команда преступников. Взломали пустующий дом. Малыш Мел забрел туда или проходил мимо. Схватили его, использовали целлофан, чтобы не оставлять следов крови и других жидкостей, перетащили тело на тропу в холмах и сбросили. Не вырезан знак сердца? Еще не додумались до таких изысков. Мел – один из первых. Не первый, но близко. Пойдем от него в обратном направлении.

– Далеко идти придется, – нахмурилась Кармайкл. – Главное – понять, с чего началось. Что их сподвигло? Если любовники – а на то похоже, – может, их хотели разлучить? Родители, старшие, супруг… Или на кого-то из них напали, и дело кончилось мокрухой. Независимо от причины и обстоятельств завело их первое убийство.

Кармайкл повернулась к Мира за подтверждением.

– Согласна. Это был переломный момент, «искра», если угодно.

– Есть еще несколько возможных жертв, – сообщил Баннер. – В основном я искал тех, кто шел за Малышом Мелом, и бился головой о стену, убеждая ФБР, но начал копать и в обратном направлении. Трое, может быть, подойдут.

– Посмотрим.

Он взглянул на аппарат Пибоди.

– Поновее штуковина, чем я привык…

– Давайте я. Код?

– Кода нет… Папка ВПМ, «вероятные предшественники Мела».

– Вижу. У меня в Озарке двоюродная сестра, – произнесла Пибоди, не отрываясь от работы. – Недалеко от Пиджен-Ран.

– Пиджен-Ран? Знаю. Славное местечко!

– Ваша правда. Не была там лет с шестнадцати, а хорошо помню. Они с мужем и сыновьями заправляют фермерским рынком.

– Лидия Бенч и Гарт Фокс?

Пибоди удивленно подняла глаза.

– Вы их знаете?

– Немного. Больше через сестру. Она отвозит им продукцию и покупает кое-что раз в месяц, а то и чаще. Мир тесен, как ни крути.

– Сосредоточимся пока на убийствах, – вмешалась Ева. – Пибоди, данные на экран!

– Грузятся.

– Вот первая, – кивнул Баннер, когда появилось имя и фото. – Вики Линн Саймон. Профессиональная проститутка, работала в окрестностях Талсы. Тело нашли на сельской дороге в десяти милях от города. Побои и ножевые ранения. Квалифицировали как чрезмерное употребление силы.

– Дело вчера закрыли, – сообщила Ева. – Вы, наверно, были в дороге. Нашли еще один труп и выследили преступника. Доказательная база внушительная, вторую жертву убили на прошлой неделе. Так что это не наше…

– Тогда остаются двое. Марк Россини, заправлял рестораном в Литл-Рок. Побои, ножевые раны, ожоги. Прямо в ресторане, после закрытия. И вокруг все вверх дном.

– Я смотрела материалы, – припомнила Ева. – Можно пока оставить, хотя сомневаюсь. Россини увлекался азартными играми и задолжал пару сотен тысяч. Видно, перестарались с выколачиванием долга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы