Читаем Забытые пьесы 1920-1930-х годов полностью

Появляется ВОРОНИН с письмом.


ТАНЯ. Товарищ Воронин! Что случилось с Николаем Алексеичем?

ВОРОНИН. Ничего особенного…

КРЫМОВ (Воронину). Вот тот дипкурьер…

ТАНЯ. Развяжите ремни! Товарищ летчик!.. (Вылезает из кабинки.)


КРЫМОВ заискивающе вертится около ВОРОНИНА.


ВОРОНИН (к дипкурьеру). Вы, товарищ, дипкурьер?

ДИПКУРЬЕР. Да… я…

ВОРОНИН. Вот важный пакет от товарища Иванова за границу… (Разговаривает с дипкурьером.)

ТАНЯ (Воронину). Что случилось с Сорокиным? Этот пакет я видела у него.

ВОРОНИН. Сорокина исключили из партии.

ТАНЯ. Как исключили?!! Надолго?

ВОРОНИН. Окончательно…


Все окружают ТАНЮ.


ШАЙКИН. Исключили?..

СЕКРЕТАРЬ. Исключили?! Это же безобразие!

ТАНЯ. Боже мой! Что я теперь буду делать? (К Воронину.) А он будет здесь или нет?!

ВОРОНИН. Не знаю…

КРЫМОВ. Он просил вас вернуться обратно…

ТАНЯ. Как, просил вернуться?

КРЫМОВ. Да…

ТАНЯ. Но я должна ехать заграницу!

КРЫМОВ. Тогда другое дело…

ШАЙКИН. А деньги и документы у вас есть?

ТАНЯ. Все есть… У меня отдельный заграничный паспорт.

ЛЕТЧИК (Тане). Гражданка, не задерживайте! Идете вы или нет?.. Опоздали уже на шесть минут!


ТАНЯ садится.


БОРТМЕХАНИК. Запускаем! (Поворачивает пропеллер.)

ЛЕТЧИК. Есть контакт!..


Мотор заревел. Рабочие со смехом и криком: «Гоп! Взяли!» — поворачивают аэроплан и катят его в глубину сцены.

Появляется без шляпы СОРОКИН.


СОРОКИН (издали кричит). Стойте! Стойте! Подождите!..

КРЫМОВ. Ты зачем?

СОРОКИН (пробегая мимо Крымова за аэропланом). Таня! Таня! Подожди!

КРЫМОВ. Поздно!


Глядит вслед СОРОКИНУ, идя за ВОРОНИНЫМ.


ТАНЯ. В чем дело?

СОРОКИН. Прошу, я умоляю… На день… на два… Выяснить… И разобраться… Неожиданность… Ты — понимаешь?..

ТАНЯ. Мне нужно лететь…

СОРОКИН. Но я же — видишь ли…

ТАНЯ. Ты исключен, и я должна лететь…

СОРОКИН. Прошу отсрочить — на день… Я сейчас… Мне трудно… Нужно кое-что тебе… Ты понимаешь?

ЛЕТЧИК. Запускаем.

БОРТМЕХАНИК. Контакт?

ЛЕТЧИК. Есть контакт!

СОРОКИН. Таня! Танюша! Умоляю! Капельку сочувствия!


Хочет встать на колени.


ТАНЯ (отвертывается). Прощайте, Николай Алексеевич! Деньги я вам пришлю… Сейчас зашиты… далеко!..

СОРОКИН. Какое безобразие! Какой ужас!..

ШАЙКИН. Успокойтесь, товарищ Сорокин. Бывает… Когда я попал в плен к Махно…

СОРОКИН (вырываясь). Опять один! Отстал от жизни, от борьбы, от миллионов!.. (Ревет.) Десятки лет борьбы стерты росчерком пера! А кто судьи?! Кто вырвал партбилет? (Щупает карман боковой.) Где мой партбилет?..

ШАЙКИН. Успокойтесь, товарищ Сорокин… Пойдем…

СОРОКИН. Где Крымов? Крымов! Крымов!

ШАЙКИН. Крымов ушел с товарищем Ворониным…

СОРОКИН. С Ворониным?

ШАЙКИН. Да… А где ваша шляпа?..

СОРОКИН. Не все ли равно: голова или шляпа?! Где Сорокин — вот вопрос!.. Нет больше Сорокина! Был, и вдруг не стало… (Кричит.) Дайте мне Сорокина!! Дайте!


Занавес.

Александр Афиногенов

«Ложь»

ДРАМА В ЧЕТЫРЕХ АКТАХ

Действующие лица:

НИНА МИХАЙЛОВНА КОВАЛЕВА, работница проволочно-гвоздильного завода. Очень молода. Она даже выглядит моложе своих 23 лет, чему способствует, вероятно, тонкая, невысокая ее фигура, быстрые движения, звонкий, чуть певучий голос и буйные, не слушающиеся гребешка волосы. Когда она говорит, всегда смотрит в глаза собеседнику, за исключением моментов лирической задумчивости, когда, внезапно забыв об окружающих, она может отдаться течению собственных мыслей и настроений.

ВИКТОР ИВАНОВ, ее муж. Директор завода. Рослый, широкоплечий парень лет 29, веселое, добродушное лицо с хитрецой и упрямым лукавством в быстрых глазах. Полотняная летняя рубашка, расстегнутый ворот, чисто выбрит.

ПЕТР НИКИТОВИЧ, отец Виктора, рабочий того же завода. Маленький, сухонький старичок, значительно ниже и Виктора, и своей жены. Желтоватое, подернутое морщинами лицо, торопливые движения небольших рук, жестикуляция, когда он хочет придать своим мыслям большую выразительность, и ясные, дальнозоркие видимо, глаза. Говорит он неторопливо, не обижается, если его перебьют, а когда молчит, все время присматривается к окружающим, оценивает, взвешивает и мысленно принимает самое деятельное участие в беседе, поддакивая головой, хлопая себя по коленкам или беззвучно и искренне смеясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы