За размеренным темпом брасса таится тихая сила. Она сама собой давалась моему брату, но не мне. В детстве я упорно трудилась над тем, чтобы стать хорошей брассисткой и, в дополнение, приобрести то качество, которое ассоциирую с этим стилем. У меня была, и сейчас есть, склонность торопиться, но брасс не позволяет нетерпения. Если суетишься, теряешь скольжение и весь механизм достижения скорости, скрывающийся в этом стиле. Торопясь, замедляешься – это парадокс брасса. Стоит, однако, расслабиться, и ты растягиваешься, словно конфета-тянучка. Устрани мелкие рывки, и тебя влечет вперед без усилий, так же легко, как движется лодка, разрезающая стеклянную гладь речной воды ранним утром. Лягушачий толчок ногами, выполняемый без всплеска под водой, – твой невидимый пропеллер.
Во время тренировок, когда я уставала, то держалась позади брата, используя его кильватерный след для экономии энергии. «Кончай таскаться за мной», – говорил он, но смягчал слова улыбкой. В состязании брассом темп другой; нужно помнить о размеренности, не торопиться, иначе ничего не добьешься. В современном мире, одержимом скоростью, это хорошее напоминание о том, сколько возможностей мы получаем, замедляясь.
Стараясь научиться плавать лучше, я кропотливо работаю над механикой своих движений под руководством тренера Кэрол: вытягиваю руки, добиваюсь большей обтекаемости головы, плотно свожу ноги вместе. Посещаю тренировки своего сына, где целые волны из маленьких детей прокатываются взад-вперед по бассейну. Когда Феликс выходит из воды по окончании тренировки, с синими губами и дрожью в костлявых плечах, то напоминает мне моего брата. Я спрашиваю Феликса, как у него дела с плаванием, и он сообщает мне, что не любит холодную воду. «А что насчет заплывов на скорость?» – задаю вопрос. Я видела, как он удваивает усилия, когда кто-то оказывается почти вровень с ним на дорожке. «Тебе нравится плавать все быстрее?»
Он размышляет и наконец говорит: «Мне не нравится, когда кто-то указывает мне на это. Я люблю, когда это мой выбор». Теперь он напоминает мне меня. Самодисциплина в погоне за самосовершенствованием трудна в любом возрасте, особенно в детстве, но я уже не ребенок. Чувствую, что должна извлечь из японского боевого искусства плавания что-то важное о том, что это значит – становиться лучше. Прежде всего, оно учит терпению, но еще и более протяженному, скрупулезно проработанному представлению о том, как тело может действовать в любых водах.
Когда я узнаю, что в сегодняшней Японии проводятся состязания по самурайскому плаванию – только представьте, как молчаливый самурай скользит вдоль 25-метрового плавательного бассейна! – привлекающие пловцов даже из Польши и Англии, то еду в Токио взглянуть на лучших мастеров
В репортаже японского телевидения самурай спускается в бассейн[143]
. Я внимательно наблюдаю, как он демонстрируетДругой пловец, одетый в плавки и черную шапочку с белыми полосами, демонстрирует иное, более динамичное искусство
Наконец, самое базовое перемещение –