– Почему бы тебе не пойти с нами на обед? Мы выпьем, и, кто знает, ты могла бы остаться наедине с Эдвардом и понять, что он тебе нравится.
Клэр напрягалась.
– Я действительно не могу, – сказала она. – У меня ужасно болит голова. Я выпью аспирин и лягу.
Имоджен вздохнула.
– Ладно. Я позвоню Малколму.
Клэр была благодарна ей за то, что теперь могла вернуться в свою комнату. Девушка закрыла дверь, и те несколько шагов, что она прошла до кровати, показались ей вечностью.
Она свернулась на своей небольшой кровати. Почему она была настолько глупа с мужчинами? Тоби казался таким дружелюбным – нет, был таким дружелюбным, но она совсем не замечала ничего другого. Ужасно! Идиотка! Той ночью, когда она лелеяла глупую надежду на обед с Майклом, она тоже выглядела идиоткой перед Майклом Уэйнрайтом, Кэтрин Ренсселэр и охранником. В центре внимания Тоби были другие мужчины, а у Майкла имелись другие женщины.
Клэр пробовала вспомнить то, что говорила Тоби. Было ли что-нибудь, что могло раскрыть ее чувства к нему? Она давала понять, что Тоби ей нравится, но было ли понятно, насколько? Она вспыхнула. Аспирин не дал никакого эффекта, и слезы подступили к глазам, частично от боли, частично от уязвленных чувств. Она безнадежна. Как она могла теперь встретиться с Тоби? Он начнет удивляться и жалеть ее.
В дверь постучали, и появилась Имоджен.
– Тебе письмо, – сказала она и протянула его Клэр. – Ой, ты плохо выглядишь. Уж не грипп ли у тебя?
Если бы Клэр могла, она покачала бы головой.
– Нет, – слабым голосом ответила она. – Просто голова болит.
– Может, выпьешь виски? Иногда это помогает. От этой мысли у Клэр заболел живот, но она просто покачала головой и взяла письмо. Она узнала почерк Тины. Только этого не хватало. Что еще ужасное оно принесло?
– Ладно, позови, если тебе что-нибудь понадобится, – сказала Им. – Пока Малколм не приедет, я поработаю.
Клэр подождала, пока Имоджен выйдет, и открыла конверт.
Забравшись под одеяло с головой, Клэр задумалась, почему, независимо от того, о ком она мечтает, она всегда разочаровывается. Это не могло быть заложено генетически. Ее бабушка прожила в браке почти пятьдесят лет, и ее маму не бросили мужчины – даже если они оказывались подонками, как Джерри. Только она была полной неудачницей.
Глава 58
Следующий день Клэр провела, гуляя по Риджентс-парку. Она проходила несколько часов, при этом несколько раз заблудилась, но ее усталость была приятной. Она почувствовала себя идиоткой, узнав про Тоби. Клэр поздравила себя с тем, что никогда не проявляла своих чувств и не ставила его в неловкое положение.
Клэр была рада, что к ее возвращению квартира опустела, и еще больше – тому, что на следующее утро был урок у миссис Винэйблз. Клэр пыталась определиться, насколько глубоким было ее разочарование по поводу Тоби. Девушка сидела в маленьком кресле, глядя на сад и завернувшись в плед. Она говорила себе, что Тоби может остаться для нее хорошим другом и она могла и дальше видеться с ним. Но Клэр не собиралась становиться одной из тех женщин, жертв безнадежных отношений. «Если я ушла от Мистера Совершенство, я могу уйти от любого мужчины», – думала она.
Свет из сада бросал тени на потолок. Клэр подумала, что надо бы выпить чаю, и улыбнулась. Возможно, когда-нибудь она будет выражаться так же, как англичане. Только на днях она сказала Деви, что он «действительно очень, очень непослушен». В Тоттенвилле это звучало бы неправильно. Клэр вздохнула. Как она могла подумать, что кто-то типа Тоби мог стать главным в ее жизни здесь? Нет, все здесь: и Тоби, и Найджел, и миссис Патель, – все всегда будут считать ее чужой – приятная девушка, но не надо подпускать слишком близко.