Читаем Загадка старого особняка полностью

Прежде она бы не задумываясь отправилась на ту сторону улицы поплакаться в жилетку тёте Лили, но не теперь. Эта часть её жизни тоже изменилась. Теперь у Грэндаллов поселилась София Уэйер, она помогала тёте Лили на кухне или возилась с малышнёй. Чарли ни за что не станет обсуждать Рэя с тётей Лили при Софии, чтобы не давать ей повода решать, что она делает по-детски, а что нет.

– Наверняка ты при желании могла бы найти себе занятие, – заявил Рэй сегодня утром. – Позвони подругам, что ли. Прокатились бы на велике.

Чарли пришлось объяснить ему, что звонить некому, и оттого ей стало совсем тошно. Её лучшая подруга, Хизер, уехала в летний лагерь, а вторая лучшая подруга, Карисса, гостит у бабушки в Грин-Бэй.

– Ну тогда почему бы не пойти помочь твоей тёте? – предложил он, уже не скрывая досады. – Наверняка она найдёт тебе дело.

– Я там больше не нужна. У неё есть София, – буркнула Чарли и тут же пожалела.

Рэй лишь вздохнул, отгородился газетой и больше не замечал её до тех пор, пока Рона не собралась идти на работу. Они вышли вместе, оставив Чарли маяться от безделья всё утро, читать в саду под старым апельсиновым деревом, пока её не сморил сон.

– Ну и везёт же некоторым! – Голос раздался так близко, что она вскрикнула он неожиданности. – Вот это жизнь! – сказал Дэн. – Ничего не может быть круче, чем валяться в тенёчке, пока остальные пашут, как рабы!

Чарли прищурилась, глядя на кузена. От него разило гамбургерами, даже когда он не ходил на работу, а теперь ещё на лбу пролегли тонкие тревожные морщинки.

– Мне уже недолго осталось валяться, – сердито возразила она. – Дядя Уилл попросил меня помочь ему в Замке. Так что я готова приступать в любую минуту.

Дэн прислонился к дереву.

– И что ты собираешься там делать? – поинтересовался он. – Перестилать крышу? Красить по новой все оконные рамы?

Чарли замялась. Она и правда не знала, какой помощи ожидает от неё дядя Уилл.

– Да там наверняка дел по горло. И все до одного очень важные.

– Я собрался сейчас туда заглянуть, – сообщил Дэн и покачал у неё перед носом тяжёлым старинным ключом. – Просто чтобы убедиться, насколько там всё плохо. Не хочешь со мной?

Чарли тут же села. Она мечтала побывать в Замке, сколько себя помнит.

– А дядя Уилл знает, что мы туда пойдём?

– Его нет дома, а ключ он оставил на столе. – Дэн небрежно пожал плечами. – Да и какое ему дело?

Они прошли всю Линкольн-стрит до гравиевой грунтовки, ведущей на Баркер-стрит и дальше, на озеро. Чарли хотела было предложить сократить путь, пройдя через чащу на задворках у Грэндаллов, но передумала. Что бы там ни говорил Дэн о том, что дяде Уиллу всё равно, она понимала, что предпринятая ими инспекция – тайная.

Они уже заворачивали за угол, когда Чарли оглянулась и увидела, как на крыльцо вышла София с Микки на руках.

– Вон она… эта ваша София, – с досадой заметила Чарли. – Шпионит за нами.

Дэн лишь презрительно фыркнул.

– А почему бы и нет? – упрямилась Чарли. – Вид у неё самый шпионский.

– Не тупи, – сказал Дэн.

Чарли не знала, как с ним говорить, когда он вёл себя как сейчас. Она будто бы разозлила его, и он рассердился настолько, что готов был нагрубить.

Впереди показался Замок, нависший над рядом домишек на другой стороне улицы. Высокие окна выстроились в два ряда сверкающих прямоугольников по обе стороны от крыльца. Чарли охватило радостное возбуждение. Конечно, этот дом смотрелся немного странно, однако он явно производил впечатление – а теперь дядя Уилл стал его владельцем. «Замок Грэндалл» – ей нравилось, как это звучит.

В полном молчании ребята прошли по выщербленной мощёной дорожке к парадной двери. Двор был усыпан мусором и битым стеклом, через который пробивались упорные сорняки. Чарли постаралась утешиться тем, что это всё будет очень просто убрать. Но теперь, стоя вблизи, она могла разглядеть, как сильно облупилась краска на обшивке и косяках. Трубы отставали от карнизов, а одна оконная ставня и вовсе держалась на честном слове. У Дэна вырвался невольный стон:

– Чёрт, да он ещё хуже, чем я запомнил!

– Не так уж он и плох. – Чарли тайком скрестила пальцы. – Дядя Уилл не стал бы его покупать, если бы не был уверен, что всё можно отремонтировать.

– Два года назад он тоже был уверен, что можно отремонтировать ту лодку, – мрачно напомнил Дэн. – Помнишь, что из этого вышло?

Чарли прикусила губу, не желая сдаваться:

– Тётя Лили считает мини-отель хорошей идеей…

– Ничего такого она не говорила, – перебил Дэн. – Она всегда так делает: отмалчивается, пока у папы сносит крышу. Она готова принять всё, что ему взбредёт в голову. Я один стараюсь говорить ему правду – вот если бы ещё хоть кого-то это волновало!

Чарли почувствовала себя предательницей, слушая эти бунтарские речи.

– Если ты собрался внутрь только затем, чтобы найти новый повод поиздеваться, я с тобой не пойду! – воскликнула она. – Ты с самого начала был против!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом теней Бетти Рен Райт

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей