Мне пришлось спрятать лицо в пушистых кудряшках Микки.
– Чарли… говорила что-то насчёт помощи в ремонте того дома, который вы купили – кажется, замка? – Я решила, что стоит об этом поговорить, чтобы расставить все точки над «i».
Лили явно была ошарашена.
– Господи боже! – воскликнула она. – Только в том случае, если ты сама этого захочешь! – Её руки словно сами по себе летали над противнем с пирожными, вырезая тесто в форме звёздочек, ромбиков и полумесяцев. – Я знаю, что Уилл говорил о помощи с Чарли, но ей всё равно больше нечем заняться, вот он и подумал, что она не прочь немного подзаработать. А ты вольна сама решать.
С той минуты, как Чарли сообщила мне, что нам обеим предстоит работать летом на Уилла, в груди у меня завязался тугой узел, как будто там застрял комок пищи. И он развязался только после слов Лили о том, что я вольна сама решать. Она не умела врать и притворяться.
– Лучше я буду помогать вам по дому, – сказала я. – Я могла бы сидеть с Микки и близнецами…
Я замолкла, ошеломлённая представившейся мне картиной. Близнецы сейчас должны были играть во дворе в песочнице, насыпая горы вокруг озера в тазу, однако песочница была пуста. Я твёрдо знала это ещё прежде чем метнулась к окну, прижимая к себе Микки.
– Милая, ты напрасно беспокоишься. Эта парочка с места не тронется, пока весь песок не окажется пересыпан на горы. Они совсем как их отец – целеустремлённые.
– Но их там нет, – выдавила я.
Я засунула Микки в его высокий стульчик и побежала к входной двери.
Как всегда, игрушки валялись повсюду на лужайке, вот только близнецы ими не играли.
– Они хорошие мальчики и никогда не уходят далеко, – сказала Лили у меня за спиной. Она пыталась успокоить нас обеих.
– Знаю, – отвечала я.
Я действительно чувствовала, что они где-то рядом – вот только где? Горы! И я выбежала на улицу.
Сбоку от крыльца к дому была прислонена лестница, достававшая до самой крыши. Один из близнецов – с перепугу я даже не сообразила, который – был уже в трёх ступеньках от крыши. Он оглянулся на нас: огромные испуганные глаза на крошечном личике.
– Джин, что ты там делаешь?! – закричала Лили.
– Мы поднимаемся на гору, – сообщил Терри с таким видом, будто мы сами должны были всё понять. Он тоже был на лестнице, но едва успел подняться на первые ступеньки. – Давай! – закричал он брату. – Ты уже почти на вершине!
Джин не смел пошевелиться. До него явно только сейчас дошло, как это страшно – увидеть под собой ужасную пустоту. Уж я-то его отлично понимала, так как сама боюсь высоты.
Мы с Лили вместе оказались у лестницы. Лили схватила в охапку Терри и оттащила его прочь, а я полезла вверх. Лестница закачалась под моим весом.
– Джин, всё хорошо! – крикнула я. – Я уже иду. Держись крепче и опусти ногу на одну ступеньку вниз!
– Н-не могу! – прохныкал он. – Не могу!
Я чуть не разрыдалась сама, когда почувствовала, как основание лестницы поскользнулось по нестойкому гравию дорожки.
– Он правда не может, – прошептала Лили. – Он так испуган, что не в силах шевельнуться. – Одной рукой она пыталась удержать на месте лестницу, а другой прижимала Терри к себе.
Я подумала, что схожу с ума. Я не могу туда подняться! Нам нужна помощь… Я уже открыла рот, собираясь сказать Лили, что надо вызывать пожарных, но не посмела. Я не хотела, чтобы она отпустила лестницу.
Ну и что тогда? Что я буду делать, когда окажусь наверху? Я не могу унести Джина силой, и я не могу заставить его спуститься, если он не захочет. Прежде всего его надо успокоить – но судя по тому, как он ревел, это будет не так-то просто.
Я поднялась ещё на пару ступенек и посмотрела наверх. Его маленькие кроссовки были как раз надо мной. И даже под слоем песка было видно, как побелели от напряжения руки, стиснутые на боковинах лестницы. Джин распластался по лестнице, словно приклеенный.
Ещё две ступеньки – и я вплотную под ним. Оставалось молиться, чтобы он не дёргался, ведь тогда мы оба рухнем вниз.
– Послушай, Джин, – начала я. – Я придумала крутую игру, только сначала тебе надо спуститься на землю. Эта игра называется «Саймон сказал!».
– Тупая игра! – И он разревелся ещё отчаяннее.
Я подумала, что он прав, но больше ничего не приходило в голову. Мозг как будто шерстью набили.
– Нет, не тупая, – сказала я. – Просто надо знать, как в неё играть. Потому что выигравшему полагается приз. Если я говорю «Саймон сказал!», ты выполняешь всё, что услышишь после этого. Если я не говорю «Саймон сказал!», то
– К-какой приз? – Его всё ещё трудно было понять из-за рыданий, но по крайней мере он начал прислушиваться.
Мне ничего не приходило в голову, но Лили сообразила как раз вовремя.
– Рожок с мороженым из воздушного шоколада, Джин, – сказала она. – Две порции! Твоё любимое!
Я ткнула пальцем ему в ногу:
– Саймон сказал, опусти эту ногу на ступеньку.
Он не шелохнулся.
– Давай же, Джин, поиграем! – У меня так тряслись колени, что я едва держалась. – Помнишь: две порции, если выиграешь! Саймон сказал…
Медленно-медленно его левая нога опустилась, пока не коснулась нижней ступеньки.