Она нарочно притормозила так, чтобы не продолжать разговор. Она хотела защитить дядю Уилла, но в то же время была бы только рада, если бы он выбросил из головы Замок Грэндалл. Раскачивающаяся тень колыбели не шла у неё из головы. Она даже приснилась Чарли недавно. И Чарли отлично помнила ощущение угрозы, исходившее от того медленного, неотвратимого движения.
Рэй свернул на озёрную дорогу и притормозил, поджидая её. Дальше вдоль берега стояли летние домики, перед ними раскинулась широкая полоса белёсого песчаного пляжа.
– Зачем кому-то тащиться в аквапарк, если можно прекрасно искупаться прямо здесь? – громко спросил Рэй. Он остановился полюбоваться озером, и Чарли встала рядом.
– Мы могли бы приезжать сюда поплавать, – заметил он. – Ты умеешь плавать?
– Немного, – ответила Чарли. – По-собачьи.
– Мы это исправим, – заверил Рэй. – Каждый человек обязательно должен уметь плавать.
Чарли стало жарко, как будто она оказалась под полуденным солнцем, но тут же Рэй испортил момент, добавив:
– Может, та новая девочка, которая приехала к Уиллу и Лили – кажется, её зовут София? – тоже была бы не прочь поплавать с нами.
– София, – кивнула Чарли. – И я понятия не имею, любит ли она плавать.
– Спросить не помешает. – Рэй пожал плечами и снова сел на байк. – Наверное, ей одиноко.
– Да с чего ей будет одиноко? – возмутилась Чарли. – Там целый день толпа народу.
Рэй не ответил, и они долго ехали в молчании. «Ну вот, теперь он считает меня злюкой. Наверняка вообразил, что мы непременно должны стать задушевными подругами только потому, что живём на одной улице».
– Я не нравлюсь Софии, – призналась она уже возле самого дома.
– Откуда ты знаешь? – Рэй удивлённо посмотрел на Чарли.
– Знаю, и всё. Она считает, что я тупая.
Девочка убежала в дом, чтобы не слышать новые вопросы, и терзая себя мыслями о том, что велосипедная прогулка закончилась так же глупо, как и началась.
На обед были любимые Чарли спагетти с тефтелями. Рона рассказывала про автобус с японскими туристами, остановившийся у ресторана по пути на Миссисипи. Между собой туристы говорили на японском, но все знали английский, особенно слова
Она застала Дэна посреди улицы, он как раз спасал мячик, брошенный близнецами. При виде Чарли он вернул мяч братьям и велел идти играть во двор, а сам уселся рядом с ней на ступеньках.
– Что-то ты сегодня мрачноватая, – заметил он. – Или это наконец проявилась твоя истинная натура?
– На себя посмотри! – фыркнула Чарли. – Ты тоже вчера был хорош!
– Но я ведь уже извинился за вчера, – сказал Дэн. – Когда я увидел тот древний сарай и представил, сколько денег мы на него угробим… – Он замолк и лукаво глянул на Чарли. – По крайней мере, я не терял ключи на полу, – сказал он.
– Ничего смешного! – воскликнула Чарли в сердцах. – Я не просто так не стала возвращаться.
– Не просто так?
– Ты всё равно не поверишь. Это слишком странно.
– А ты попробуй объяснить. – Он уселся поудобнее, выпрямив длинные ноги.
Чарли замялась. Она лопалась от желания с кем-то поделиться тем, что увидела в гостиной Замка, но так до сих пор и не решилась. Взрослые поднимут её на смех и скажут, что у неё разыгралось воображение. А Рэй ещё вдобавок подумает, что она совсем глупая.
– Обещай, что не скажешь ни Рэю, ни маме, – наконец сказала она. –
– Ладно.
Чарли перевела дух.
– Я была внутри, и там было страшно, но я всё равно зашла в одну из комнат… – И тут её прорвало: тень на стене… момент, когда тень покачнулась, как будто что-то её толкнуло… паника, из-за которой она потеряла ключ и убежала.
Наконец она замолчала и посмотрела на Дэна: смеётся или нет?
– Это правда! – с чувством сказала Чарли. – И тебе лучше мне поверить!
– Ладно, – кивнул Дэн. – Но только папе об этом ни слова! Он ещё сильнее захочет купить эти руины, как только узнает, что там есть что-то сверхъестественное.
– Ясное дело. – Чарли вспомнила, как дядя Уилл объяснял, что людям нравится ночевать в домах с привидениями. – Но работать там я не смогу, – горестно заявила она. – Просто не заставлю себя снова туда пойти. И что я скажу ему, когда он меня попросит?
– Скажи, что тебе некогда.
– Да кто поверит, будто мне некогда! Мама считает это моей святой обязанностью, а Рэй твердит, что мне полезно двигаться.
– И он прав! – поддел её Дэн и рассмеялся, получив чувствительный толчок под ребра. – Послушай, – он неожиданно стал серьёзным. – Если хочешь, я мог бы сходить туда с тобой завтра после работы. Вдруг мне удастся понять, что ты увидела?
Чарли с сомнением поморщилась.
– Да ладно, не сомневайся! – подбодрил Дэн. – Если мы не пойдём, ты так и будешь трястись от страха. На пустом месте!