Читаем Загадка старого особняка полностью

– От нас только что ушёл Дэн с мальчиками, – с ухмылкой сообщил Рэй. – Думаю, его новости приободрят тебя. В Замке совсем отключили воду, так что вам с Софией нельзя будет работать ближайшие несколько дней. Просто ужасно, да?

Чарли с облегчением перевела дух. На обратном пути с каждой милей она приходила во всё большее смятение из-за того, как быть дальше. Вся надежда была на Софию, но стало понятно, что помощи ждать нечего. Это ставило Чарли перед тремя возможными вариантами, один хуже другого. Она могла продолжать притворяться больной, чтобы не работать. Она могла рассказать маме с Рэем о призраке в надежде, что ей поверят. Или – и это было самое худшее – вернуться работать в Замок.

И вот теперь ей не придётся делать ничего из этого. Сколько времени уйдёт у водопроводчика, чтобы починить трубы? Она надеялась, что много, и чем больше, тем лучше.

– Ну же, давай, – поддразнил её Рэй, – признавайся, как приятно узнать, что снова можно улечься с книжкой под дерево?

– Ты считаешь меня ленивой! – Чарли не выдержала искушения излить на кого-то свою обиду. – Хочешь, я буду мыть окна и дома? И каждый день ходить плавать?

– Отличная идея! – как ни в чём не бывало воскликнул Рэй. – Вот только плавать одной слишком опасно.

– А ты пригласи Софию, – предложила Рона. – Ей ведь тоже надо будет чем-то заняться.

Чарли кивнула, хотя отлично знала, что никогда не обратится к Софии. Она вообще ни о чём больше не станет её просить. София старалась напустить на себя ужасную загадочность своими сказками о том, что видит будущее, но правда была гораздо проще: она была обычной зазнайкой. И наверняка считает Чарли недостойной с ней дружить.

– Положить тебе салата? – предложил Рэй. – Твоя мама настоящий шеф по салатам!

Чарли отрезала пару ломтей ветчины и добавила салата.

– Ну вот и отлично! – воскликнула Рона, и они с Рэем снова переглянулись.

Они откровенно издевались над её полной тарелкой, но Чарли это не обижало. Завтра она вылижет весь дом: пусть Рэй поймёт, что она никакая не лентяйка, – но в данную минуту все её мысли занимала превосходная еда.

– А что на десерт? – спросила девочка в предвкушении. – Умираю с голоду!

* * *

Предстоял отличный день. Без Замка, без ужаса и страха – просто долгие-долгие часы, которые она вольна провести в своё удовольствие. Чарли потянулась, зевнула и прижалась щекой к подушке в том месте, где её нагрело утреннее солнышко. Вчера вечером дядя Уилл не поленился сам заглянуть в гости и сказать, что им с Софией пока не надо приходить в Замок. Сегодня там будет работать водопроводчик: искать причины протечки и составлять план работ. И пройдёт не меньше недели, прежде чем он сможет начать ремонт.

– А мы просто устроим себе каникулы, – сказал дядя Уилл. – Почему-то мне кажется, что вы, девчонки, не очень расстроитесь. А у меня появится передышка, чтобы поговорить с банком – а может, и кое с кем в городе из тех, кто никогда не упустит возможность выгодно вложить деньги.

Чарли честно старалась не выдать своей радости.

– Мама с Рэем во дворе, если хочешь с ними повидаться, – сказала она, но дядя Уилл ласково потрепал её волосы.

– Не сейчас. Мне ещё предстоит возиться с бумагами.

Чарли обратила внимание, как изменилась его походка, когда он пересекал улицу. Тощие плечи, и шагал он не так стремительно, как обычно. Она порадовалась, здесь не было Рэя – тот опять бы стал издеваться над его надеждами на тех, кто никогда не упустит возможность выгодно вложить деньги.

Итак, что же она будет делать в этот прекрасный, ничем не занятый день? Чарли решила, что сперва пойдёт в библиотеку. И как только мама с Рэем отправились на работу, она выкатила из гаража свой велосипед и поехала по Линкольн-стрит. С другой стороны улицы донеслись голоса Лили и близнецов. Этот знакомый смех заставил её почувствовать себя одиноко, но лишь на краткий миг. Чарли отбросила это чувство и налегла на педали.

Когда через полтора часа она вернулась домой, в велосипедной корзинке красовались три фантастических романа, сборник рассказов для детей и очерки о соревнованиях собачьих упряжек на Аляске. Чарли удовлетворённо подумала, что на неделю достаточно. Поставила велик в гараж и поспешила под своё любимое дерево.

Первый же роман оказался таким увлекательным, что она чуть не забыла пообедать. Не отрываясь от книги, девочка вернулась в дом, чтобы перекусить бутербродом. Правда, она же собиралась сделать уборку. Ну, ещё пару страниц…

…Пробило три часа, когда Чарли перевернула последнюю страницу. Рэй будет дома с минуты на минуту – времени явно недостаточно для мытья пола на кухне или в ванной. Надо быстро сделать что-то такое, что он непременно заметит.

Гостиная подходила больше всего из-за беспорядочно валявшихся спортивных журналов не только на полу, но и за креслом. Чарли собрала их и сложила в две аккуратные стопки на кофейном столике. Пошла в ванную и ровно развесила полотенца. Тарелки из-под бутербродов поставила в посудомоечную машину. Наскоро протёрла рабочий стол на кухне, когда открылась передняя дверь: как раз вовремя! Однако это пришёл Дэн, а не Рэй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом теней Бетти Рен Райт

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика