Читаем Загадочный жених под номером пять (СИ) полностью

Едва она произнесла это имя, одна из самок грифонов в центре прайда пронзительно вскрикнула и взмыла в воздух, чтобы спустя мгновенье приземлиться прямо перед Снейпом. Он разглядывал грифона, предназначенного для него вот уже столько лет, не в силах толком выразить, что он при этом чувствует.

Она была потрясающе красивой, абсолютно белоснежной, и только самые кончики её крыльев оттеняли чёрные перья. Глаза были льдисто-голубыми, а взгляд — невероятно пронзительным. Несмотря на красоту, она вселяла страх в сердца всех, кто осмеливался к ней приблизиться.

Северус осторожно протянул руку к её орлиной голове, и ледяной взор обратился на него. Лахесис вновь заклекотала, но уже как-то мягче. Затем медленно подставила свой пернатый лоб под ладонь Снейпа, заставив того вздохнуть облегчённо.

Тут появился Карлсон, который нёс чёрное седло и поводья. Когда Северус попытался отойти в сторону, чтобы уступить место дворецкому, тот лишь покачал головой и протянул снаряжение Снейпу.

— Это должны сделать вы, милорд, — тихо сказал он, и Северус с некоторым колебанием принял кожаную сбрую.

Не без некоторого инструктажа со стороны бабушки ему наконец удалось закрепить каждый ремень, и вскоре Северус тоже сидел верхом на своём грифоне. Лахесис вроде бы выглядела довольной. Попрощавшись и ощущая некоторое беспокойство, Снейп и Поттер пришпорили своих птиц, и те оторвались от земли.

Северус забыл о существовании окружающего мира с того самого момента, как они с Лахесис оказались воздухе. Грифон ощущался продолжением собственного тела. Снейп чувствовал, как потоки воздуха обтекают каждое белоснежное перо, и знал, что на спине этого волшебного существа он в полной безопасности. Когда они поднялись достаточно высоко, чтобы поместье внизу превратилось в крошечную скалу посреди зелёного океана, он бросил поводья и раскинул руки.

Лахесис громко вскрикнула и резко пошла на снижение, но Северус не предал доверия, за что наградой ему стало единение, которого он никак не ожидал. Они мчались над реками, полями и небольшими городами, ныряя в облака и поднимаясь над ними, один Мерлин знает, как долго. Полёт буквально опьянял — непостижимый опыт. Снейпу казалось, что он обрёл давным-давно потерянного друга, которого никогда не знал.

Северус внезапно осознал, что понятия не имеет, где Поттер. Он огляделся, но оказалось, что молодой маг летел сразу за ним, прильнув к спине своей птицы. Он улыбнулся Снейпу, который почувствовал, как жар заливает его щёки от понимания, что Поттер стал свидетелем его маленькой эйфории. Однако того это, похоже, ничуть не смутило, и вскоре он бросил Северусу вызов, помчавшись наперегонки.

Когда оба уже изрядно устали от холодного ветра, дувшего прямо в лицо, они заметили внизу маленькую поляну, о которой говорила Кора. Снейпу даже не пришлось прикасаться к поводьям: Лахесис тут же пошла на снижение, и вскоре они аккуратно приземлились посреди зелёной травы.

— Это было потрясающе, — восторженно заявил Поттер, направляя Беатрис к ручью с пресной водой. Северус последовал за ними вместе с Лахесис.

— Совершенно новый опыт, — согласился он.

— Они летают гораздо более плавно, чем гиппогрифы, — не унимался Гарри, на ходу сбрасывая свою кожаную куртку, затем расстегнул галстук и закатал рукава. — Не так плавно, как метла, разумеется, но они отлично чувствуют пожелания седока. Поразительно, правда.

Снейп проследил, как он опустился на колени на достаточно сухом камне и погрузил руки в чистую воду маленькой речушки. Сперва он плеснул прохладной влагой себе в лицо, затем сделал пару глотков прямо с ладони. Он встал и вытер губы, но вода всё ещё капала с его подбородка. Северус вдруг ощутил сильную жажду. Однако, прежде чем он всё испортил, он решил снять куртку в надежде, что это поможет справиться с жарой, которую он почувствовал столь внезапно.

Напившись, оба грифона подошли к мягкой зелёной траве и улеглись рядом. Северус присоединился к ним и тоже вытянулся на траве, устроив голову на мягкой спине Лахесис. Поттер прогуливался по маленькой поляне в поисках ягод, которыми собирался угостить этих замечательных созданий. Его поиски, должно быть, увенчались успехом, поскольку Северус услышал, как он шепчет:

— Эй, полегче, здесь хватит на вас двоих.

Что-то защекотало его лоб, и ему пришлось открыть глаза. Поттер нависал над ним, склонившись над Лахесис, и осторожно поглаживал его каким-то цветком.

— Взгляни, что я нашёл, — усмехнулся он, опустив растение на грудь Снейпу. Это была ветка огненной лилии с тремя оранжевыми цветками на стебле. Один из них едва начинал распускаться, но два других уже полностью расцвели.

— Или ты предпочитаешь белые? Я видел в лесу несколько.

Северусу не оставалось ничего иного, кроме как предположить, что Поттеру отлично известно, что лилии действительно были его любимцами. Лилии также были подарком Номера Пятого и, хоть тот прислал ему белые цветы, они, определенно, не относились к числу дикорастущих.

— Ты и сам знаешь, что эти — мои любимые, — ответил он спокойно.

Сияющие зелёные глаза уставились на него сверху вниз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
12 вечеров с классической музыкой. Как понять и полюбить великие произведения
12 вечеров с классической музыкой. Как понять и полюбить великие произведения

Как Чайковский всего за несколько лет превратился из дилетанта в композитора-виртуоза? Какие произведения слушали Джованни Боккаччо и Микеланджело? Что за судьба была уготована женам великих композиторов? И почему музыка Гайдна может стать аналогом любого витамина?Все ответы собраны в книге «12 вечеров с классической музыкой». Под обложкой этой книги собраны любопытные факты, курьезные случаи и просто рассказы о музыкальных гениях самых разных временных эпох. Если вы всегда думали, как подступиться к изучению классической музыки, но не знали, с чего начать и как продолжить, – дайте шанс этому изданию.Юлия Казанцева, пианистка и автор этой книги, занимается музыкой уже 35 лет. Она готова поделиться самыми интересными историями из жизни любимых композиторов – вам предстоит лишь налить себе бокал белого (или чашечку чая – что больше по душе), устроиться поудобнее и взять в руки это издание. На его страницах вы и повстречаетесь с великими, после чего любовь к классике постепенно, вечер за вечером, будет становить всё сильнее и в конце концов станет бесповоротной.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Юлия Александровна Казанцева

Искусствоведение / Прочее / Культура и искусство