Читаем Заговор Гильгамеша полностью

Требование найти свой путь по темным улицам ограничивало дальнейшие разговоры, пока они не оказались намного ближе к дому своих друзей.

— Как вы думаете, они еще не спят? — спросил Дэн.

«Я знаю, что Аднан будет ждать нас, потому что он не дал мне ключ от дома. Во всяком случае, он попробует подождать, но, возможно, заснул перед телевизором».

Она остановила машину возле дома. «Он все равно оставил для нас включенным свет снаружи», — сказала она. Они подошли к парадным воротам и позвонили в дверь, затем, когда никто не ответил, она позвонила еще раз.

«Он оставил ворота открытыми для нас», — сказал Дэн, который экспериментально толкнул их и теперь распахнул их настежь.

«Вот дерьмо!» — сказал Джерри. Она вытащила пистолет из-за пояса и побежала к входной двери в сопровождении Дэна, который немного позже осознал опасность. Входная дверь тоже была открыта, она медленно распахнула ее и прислушалась. Затем она сняла туфли и швырнула их в коридор, и тут же произошел грохот, когда они сбили керамическую банку со стола и упали на кафельный пол. Затем снова наступила тишина.

Джерри ощупал дверь и нашел выключатель света в холле, а затем она увидела тело Аднана Марафи, лежащее на полу в луже собственной крови.

«Лейла!» Джерри крикнул, и она вбежала в дом, а Дэн наклонился и нащупал пульс на шее Аднана, а затем услышал, как Джерри крикнул: «О нет!»

Он нашел ее склонившейся над трупом Лейлы. Рука старушки все еще сжимала большой кухонный нож, но это не было защитой от пуль, попавших ей в центр груди. Несколько секунд она смотрела на мертвую женщину, а затем посмотрела на Дэна. Он видел ее слезы.

«Кто бы это ни сделал, он был действительно неуклюжим. Я уверен, что они должны были допросить их, а не просто убить. Они вообще ничему от них не научатся. Если они не найдут отпечатки пальцев или что-то в этом роде, они не узнают наверняка, что мы были здесь. Мы ведь ничего своего в доме не оставили?

«Может быть, они взяли это место под наблюдение, — сказал Дэн. — Может быть, кто-то снаружи; может быть разведывательный дрон. Мы должны уйти сейчас же».

«Они были бы живы, если бы мы не пришли сюда».

«Не сейчас, Джерри! Пойдем, нам пора.

«Оставайтесь на месте!» — скомандовал голос с порога.

Они обернулись и увидели мощного ливанского мужчину, направившего на Дэна пистолет-пулемет МАС-10 с глушителем звука.

«Значит, вы двое — те, кого ищут американцы».

— Вы Саид Масуд? — спросил Джерри.

«Мое имя не имеет значения. Скоро они заедут за тобой.

«Ты убил моих друзей, ублюдок!»

«Марафи… тьфу!» Он плюнул на пол.

Джерри наклонился и обнял труп. «Лейла, мне очень жаль». Затем она внезапно схватила тело мертвой женщины и бросилась на Масуда. Он был так удивлен, что едва успел выстрелить более одной быстрой очередью. Два выстрела попали в труп, прежде чем обе женщины ударились в него общим весом, и все они упали на пол. Масуд вскочил на колени, но Джерри, намного быстрее, чем он, ударил его ногой по голове, и он рухнул лицом вниз. Она запрыгнула ему на спину, обвила рукой его шею и приподняла голову.

— Вы видите ее лицо, старуху, которую убили?

«Да… да», — выдохнул Масуд.

«Хорошо… посмотри на нее, пока идешь к черту!»

Дэн вздрогнул, когда она сломала ему шею, а затем увидел кровь на ее ноге, когда она встала. «Вы попали!»

Джерри взглянул туда, куда указал Дэн. «Нет, я в порядке. Должно быть, это кровь Лейлы; одна пуля прошла сквозь нее, но не попала в меня». Она огляделась на место смерти. «Кто бы ни появился, им понадобится много времени, чтобы собрать воедино то, что здесь произошло. Теперь лучше предупредить Рашида. Черт возьми, Дэн, я убил Аднана и Лейлу, и теперь следующими могут быть Рашид и вся его семья. Я бы хотел, чтобы мы никогда не приехали».

* * *

Необходимость вернуться на улицу, где жили Рашид и Исмаил Фараджат, и договориться о своем следующем образе действий отвлекла Дэна и Джерри от размышлений о смерти ее друзей. Они припарковались у ворот Рашида и позвонили в звонок. Он появился через пару минут, наскоро одетый в джинсы и рубашку, в которой он был весь день, с несовпадающими пуговицами. «Вы уже вернулись», — коротко заявил он через приоткрытую дверь, через которую Джерри увидел прочную цепь.

«Да. Сожалею, что вынужден это говорить, но нас преследуют. Тебе нужно увезти отсюда свою семью на время… немедленно — мне очень жаль».

Рашид уставился на нее. — Чертовски безумная опасная сука. Зачем тебе пришлось сюда приехать? Вы причинили мне и моей семье только…

«Да, я знаю, но тебе действительно пора идти!» — настаивал Джерри. «Мне жаль.»

«Так ты все время говоришь, но мне от этого лучше не становится». Тем не менее он отцепил цепь и провел их через дверь. С другой стороны они увидели молодую женщину с взлохмаченными волосами в джинсах и в чем-то похожем на ночное платье со свитером сверху.

«Это моя жена, Селва, — сказал Рашид.

Джерри протянул ей руку, но Сельва ударила ее ладонью по лицу. Джерри легко отразил удар и схватил женщину за запястье. «Пожалуйста, не делай этого. Пойдите и подготовьте своих детей к путешествию в кратчайшие сроки».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры