Читаем Зай по имени Шерлок полностью

«Господи, какой болван! — подумал я. — Ты бы еще объявления развесил по всему лесу, мол, так и так, Шерлок Зай разыскивает информацию о сыре!»

— …удалось установить, — продолжал между тем проникновенно вещать инспектор, — что некий енот, по кличке «Мышиный король» оказывает услуги по избавлению торговых и складских помещений от мышей и нередко берет плату сыром. Мышей, кстати, он не убивает, а уносит живьем. К чему бы это? — прищурился Листрейд.

— Очень любопытный факт, — поддакнул ему Шерлок Зай. — А что, у этого «Мышиного короля» все ли пальцы на лапах?

— Вы уже знаете о нем?! — подскочил на своем стуле Листрейд, от удивления выкатывая глаза.

— Не совсем, — не стал ничего объяснять Шерлок Зай. — Так что же с пальцами?

— У него действительно не хватает одного пальца на левой передней лапе, — нахмурился инспектор. Он явно решил, будто Шерлок Зай водит его за нос или устроил ему какую-то непонятную проверку. — И в свете всего вышесказанного, дорогой Шерлок, у меня родилась версия!

— Очень интересно! — повел ушами Шерлок Зай. — Не поделитесь ли вашей догадкой с нами, инспектор?

— С большой охотой. Так вот, этот самый енот сам разводит мышей, «злобит» их сыром, а потом выпускает, чтобы те атаковали несчастных торговцев, то есть, их товар. Согласитесь, это объясняет и почему енот не убивает грызунов, а ловит и уносит с собой, и оплату берет сыром. Кстати, подозреваю, мышей он вовсе не ловит — они сами, завидев своего хозяина, бегут к нему. Так что, как говорится, и мыши целы, и дело процветает!

— Блестяще, дорогой Листрейд! — воскликнул Шерлок Зай, отчего инспектор изрядно воспрял духом, гордо вскинув подбородок. — Прекрасный пример безупречно выстроенной логической цепочки. Но, надеюсь, вы еще не арестовали его?

— Нет, пока нет, — еще больше порыжел от похвалы Листрейд. — А надо? Мошенничество подобного рода очень нелегко доказать.

— Это правда, но, думаю, здесь имеет место кое-что почище мошенничества с мышами.

— Вы так считаете? — Листрейд недоверчиво скосил левый глаз на развалившегося в кресле Шерлока Зая.

— Уверен почти на все сто. Но вы ничего не сказали о втором еноте, заселившемся в нору Хорео.

— А! — спохватился инспектор. — Вы правы. Но он ничем примечательным не выделяется. Всего лишь скромный охранник на продуктовом складе, — сказал Листрейд, чуть подаваясь вперед. — И знаете что, на этом складе совсем недавно была совершена кража, вторая по счету. Украдены сушеные насекомые, лягушки и еще что-то в этом духе, причем в приличном количестве. Енота избили, но он храбро дал отпор грабителям.

— Разумеется, грабителей он в пылу драки не разглядел, — покачал головой Шерлок Зай.

— Увы, — развел лапами Листрейд.

— А не родственник ли он первому еноту?

— Истинно так! Он его брат.

— Все сходится, — Шерлок Зай подергал когтями нижнюю губу.

— Вы о чем, дорогой Шерлок?

— Да все о том же странном деле с вороной и вашими тремя арестованными и впоследствии выселенными из своих домов зверями.

— Не совсем понимаю, какое отношение имеет одно к другому? — растерянно похлопал глазами Листрейд.

— Давайте немного повременим с объяснениями, инспектор. Скажите, когда вы сюда шли, ничего подозрительного не заметили?

— А что я должен был заметить?

— Ну, не знаю. Может, вам кто-то попался навстречу, кого вы никак не ожидали увидеть, или кто-нибудь прятался за кустом?

— За каким еще кустом? — посуровел Листрейд.

— Я имею в виду, за вами никто не следил?

— Кто?

— Значит, не заметили, — подытожил Шерлок Зай, потянувшись за своей трубкой. — Скажите, Листрейд, а вы слышали когда-нибудь о Черной Даме?

— Впервые слышу это имя, — честно признался инспектор. — Кто это?

— Подозреваю, эта дама вам очень хорошо знакома. Но то, что вы об этом деле ничего не слыхали, вовсе не удивительно, поскольку происходило это задолго до нашего с вами рождения, дорогой Листрейд. Примерно двадцать лет назад, — Шерлок Зай пыхнул трубкой и взял в лапу пожелтевший листок газетной вырезки. — Вот послушайте, это очень занятно:

«В Южном районе Залесья вновь совершена кража в одном из богатых домов. Это уже седьмое по счету ограбление. Полиция предпринимает беспрецедентные меры к розыску преступника, но схватить его пока не удается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези