Читаем Зай по имени Шерлок полностью

— Очень сомнительное заявление, учитывая вес этого камня и целость костей скелета.

— А отломанные рога? — никак не унимался я.

— Если бы этот камень прошелся по его рогам, то и от головы ничегошеньки не осталось бы. — В доказательство своих выводов Шерлок Зай постучал тростью по каменюке, и я невольно вздрогнул — а ну как покатится, и мы окажемся в западне, как тот ослоподобный козел.

— Вы бы поосторожнее с ним, мало ли что, — предупредил я Шерлока Зая.

— Не беспокойтесь, друг мой. Камень никуда не покатится. Его удерживает деревянная подпорка. Видите? — указал он тростью.

Действительно, камень спереди подпирало замысловатое сооружение из круглых палок, собранных в штуку вроде треугольной ступеньки и скрепленных берестой. Так вот куда, оказывается, подевалась кора с дерева!

— Значит, мы выяснили и второй пункт, — продолжал размышлять Шерлок Зай, — что козла вовсе не задавило камнем, да и не могло, если честно, иначе он просто не покатился бы вниз. И помета здесь нет. Какой из этого можно сделать вывод?

Мне захотелось пожать плечами, но я сдержался, поймав себя на том, что слишком часто делаю это в последнее время.

— Вывод напрашивается сам собой: никакого козла здесь и в помине не было.

Я ожидал услышать любую, даже самую фантастическую версию, но только не это. Как это, не было козла? А кости в закупоренной берлоге? А дыры в стене?

Видя мое крайнее замешательство, Шерлок Зай лишь усмехнулся.

— Дорогой Уотерсон, я склоняюсь к версии, что все это была лишь хитро задуманная и мастерски исполненная инсценировка гибели «бедного» козлика. Но я вижу, вы не верите мне.

— Ну, знаете! — выдавил я наконец, вновь обретая способность говорить. — Это уж вообще ни в какие ворота не лезет. Я, конечно, преклоняюсь перед вашими методами, но сейчас вы опровергаете очевидные факты!

— Факты, мой друг, вещь неопровержимая, как вы правильно усвоили. Только вот что считать таковыми?

— Как? А скелет?

— Скелет, к вашему сведению, принадлежит вовсе не козлу, а козе.

— Вы это серьезно? — глаза у меня полезли на лоб.

— Более чем. Возможно, я не совсем хорошо знаю анатомические отличия скелета козла и козы, но уж поверьте мне, рога я у них видел.

— И что же?

— А то, что у черепа, который нам так любезно продемонстрировал Листрейд, имеются небольшие остатки рогов, пусть сколотые и короткие, но их вполне достаточно, чтобы утверждать наверняка: на этом черепе никогда не росли рога, лежащие отдельно и действительно принадлежащие козлу. Вы бы это заметили, если бы повнимательней присмотрелись к останкам.

Я был сражен наповал, но Шерлоку Заю, похоже, этого показалось мало.

— К тому же, — решил окончательно добить меня мой друг, — этим костям по меньшей мере лет двадцать, но никак не три — это я могу заключить со всей определенностью по их внешнему виду. Что вы на это скажете?

— Невероятно, — только и смог вымолвить я, причем шепотом. В горле у меня от волнения пересохло.

— Но факт! — выставил поднятый вверх коготь Шерлок Зай. — Теперь вы понимаете, почему я решил осмотреть берлогу лично? Мне не терпелось найти подтверждение собственных выводов.

— И вы нашли их? — самоуверенности во мне уже поубавилось настолько, что я даже не пытался умничать или шутить.

— Разумеется! Ведь вот они, факты — перед вашим носом, — повел концом трости Шерлок Зай.

— И вы можете описать все, что здесь произошло? — все еще не мог поверить я.

— Несомненно! И даже показать, как это было ловко проделано.

— Только не говорите, что вы решили закупорить нас в этой берлоге, — не на шутку перетрусил я.

— С чего вы это взяли? У меня и в мыслях такого не было, дорогой Уотерсон! Отчего мне быть глупее козла?

— И то верно. Но, может быть, все же не стоит рисковать?

— Глупости, мой друг!

— Хорошо, — подумав, согласился я, пытаясь отделаться от давящего чувства необъяснимой тревоги. — Тогда давайте покончим с этим побыстрее и отправимся домой.

— Вот это речь настоящего мужа! — вдохновлено воскликнул Шерлок Зай. — Примемся же за дело!

— С чего вы намерены начать свой эксперимент?

— Я буду все готовить и по ходу дела давать пояснения. Подержите трость, Уотерсон, — Шерлок Зай передал мне свою трость. — А теперь я покажу вам, как этот козлик инсценировал собственную смерть. Костей у нас, разумеется, нет, да и надобности в них никакой. Рога нам тоже ни к чему: камень уже выворочен из стены, и почти все готово. Но для начала взгляните еще вот сюда, — Шерлок Зай указал на часть наклонного пола, где имелась небольшая выемка в земле, которую я принял за естественное углубление. — Что это, как, по-вашему?

— Это лунка, — поразмыслив, сказал я.

— Совершенно верно. Но как она образовалась, вот в чем вопрос!

— И как же? — мне действительно стало любопытно.

— А вы приглядитесь к ней повнимательнее, дорогой Уотерсон.

Мне ничего другого не осталось, как сделать именно это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези