— Я так не думаю, — осторожно возразил Шениор, — быть может…
— Но ты об этом уже не узнаешь, наследник короны, на тебе лежало столь сильное благословение Дэйлорона, будто твое предназначение состояло в спасении этой земли. Теперь… Я сомневаюсь в том, что от тебя будет хоть какая-то польза.
Глава 5
ТЕНЬ ИМПЕРАТОРА
Селлинор д'Кташин любил осень. Вернее, любил он самое ее начало — когда еще не начались холодные ливни, после которых деревья напоминают мокрых нахохлившихся ворон, а дни похожи на серые хламиды низкорожденных.
Селлинору нравились нежаркие солнечные дни, когда воздух по-особенному прозрачен и свеж, а сквозь золотое кружево листвы на ярко-синем небе можно увидеть караваны диких гусей, отправляющихся в дальний путь. В такие дни поутру на безупречно-правильных паучьих сетях замирают капельки ночных туманов, и ветер шаловливо бросает в спокойную воду Поющего озера первые листья — желтые, светло-коричневые, багряные…
Он любил эту прощальную красоту леса — и, как и при всяком прощании с близким другом, в сердце воцарялась легкая, светлая грусть. А еще — надежда.
Король сидел на мраморной скамеечке в самом заброшенном, диком уголке сада и щурился на солнечный свет, проникающий сквозь листву. Осень только-только ступила на земли дэйлор, но уже витала повсюду, навевая обычное осеннее настроение.
«А хорошо было бы мне воссоединиться с предками в такой же день, — вдруг подумал Селлинор, — чтобы так же светило солнце и чтобы… чтобы это случилось спокойно…»
Дэйлор скрипнул зубами. Ах, да. Он не может уйти просто так. Потому что тогда… Нет, о том, что бы случилось тогда, он предпочитал даже не думать.
— Я верну тебя, — пробормотал он, — верну… Это назвали бы слабостью, но мне плевать. Да!
— Вы что-то сказали, Ваше Величество?
Селлинор вздрогнул и мысленно отругал себя. Уже давно следовало привыкнуть к тому, что лорд Каннеус появляется бесшумно и всегда за спиной. Как тень.
— А. Каннеус, — придав лицу приветливое выражение, король обернулся. Министр тайного сыска и в самом деле стоял за спинкой скамьи, заложив руки за спину и всем своим видом живо напоминая ученого ворона.
— Милорд, — последовал учтивый поклон.
— С какими вестями прибыл? — Селлинор усмехнулся. — Никак поймал нашего беглеца?
— Нет, милорд, — Каннеус еще раз поклонился, — прибыл гонец из Гнезда. Он вышел из королевского портала. Несомненно, Старший приложил к этому руку… И требует аудиенции. Как можно скорее.
— Хм… — Селлинор покачал головой, — что такого могло случиться? Старший и его… эти… как их там…
— Куницы, милорд.
— Да, да. Они всегда держатся так обособленно… Ты когда-нибудь вообще видел этого… Старшего Гнезда?
Каннеус мотнул головой.
— Вот и я тоже, — вздохнул Селлинор, — любопытно, что за вести принес нам этот достойнейший дэйлор…
Он поднялся, поправил камзол и неторопливо зашагал по хрустящей дорожке. Каннеус молча последовал за ним.
Чтобы разорвать повисшее в прозрачном осеннем воздухе молчание, Селлинор обронил:
— Говорят, Старший Гнезда — вампир. Что ты думаешь об этом, Каннеус?
— Я бы не стал судить лишь по слухам, Ваше Величество, — отозвался тот, — мало ли о чем говорят? На базарной площади говорят, что королю Кейлору д'Амес помогли соединиться с предками. Но ведь это вовсе не значит, что так оно и было?
Селлинор усмехнулся. Ах, Каннеус, Каннеус… И пошел быстрее. Ему хотелось покончить со всем этим и забыть, забыть…
Ведь он уже знал, о чем скажет прибывший воин из Гнезда.
…Когда они вошли в кабинет, ожидавший там дэйлор отвесил глубокий поклон. Селлинор, никогда не сталкивавшийся до этого с куницами, с удивлением отметил и простоту одежды, и ее добротность; его немного рассмешили полоски меха куницы, нашитые на рукавах куртки, и простые кожаные ремешки, вплетенные в черные косы воина, что казалось варварством для утонченного аристократического вкуса короля. Но Селлинор усилием воли задавил улыбку и очень серьезно кивнул в ответ.
— Мне сказали, ты прибыл с важными известиями, доблестный воин, — сказал король, усаживаясь в свое любимое кресло, — так говори же.
Куница еще раз поклонился. А затем изрек:
— Старший просил передать владыке Дэйлорона, что люди собирают армию поблизости от юго-западных границ. Похоже на то, что эти низкие твари хотят напасть. А потому Старший взял на себя смелость советовать владыке увести простых дэйлор подальше от границ, особенно если кто остался в мелколесье. Пусть на границе останутся только воины — и все.
Селлинор откашлялся, прочищая горло, и…
— А разве Старшему не пришла светлейшая мысль предоставить воинов в распоряжение короля, чтобы достойно встретить врага на границе и сразиться, как подобает сыновьям Дэйлорона?
Брови лорда Каннеуса медленно поползли вверх. Но он молчал — пока. Замолчал и куница, удивленно глядя на своего короля.
— Впрочем, это уже не твоего ума дело, — задумчиво пробормотал Селлинор, — возвращайся в Гнездо, передай Старшему, что я благодарен за предупреждение. Что делать дальше — это уже моя забота.