Читаем Закулисье мести полностью

— Почему вы так смеётесь? — удивлённым тоном спросила Лора.

— Ну…а как тут…не смеяться, — сквозь слёзы смеха заявил детектив. — Ты слышала, что они там наговорили?

— Да. Мне кажется для подавления паники и возможных возмущений выбран правильный текст с объяснениями. Нельзя сейчас нагнетать обстановку.

— Такие слова лишь усугубят обстановку. Тут и дураку сразу понятно, что власть врёт. Нагло врёт. Даже в такой ситуации она не хочет признавать собственные ошибки. А этот текст, как плевок в сторону граждан. Любой здравомыслящий человек поймёт, что тут одна ложь. Теперь люди станут ещё хуже относиться к правительству. Им нужно было признаться хоть в чём-то, извиниться. Граждане лишь сильнее будут не доверять им. Это очевидно. Власть глубже закапывает себя.

Джилл смотрела на это, слушала и была в полном шоке. Она даже и представить себе не могла, что в таком городе, как Нью-сити, может происходить весь этот кошмар. Ей казалось, будто она спит и видит страшный сон, который с каждой секундой усиливается. И глядя из окна автомобиля на то, что происходит на улицах, становилось только хуже.

* * *

Городская тюрьма с высоты птичьего полёта серьёзно возвышалась над всем вокруг. В теории её можно было бы спокойно принять за крупный завод, которых в этом районе невероятное количество. Такой же краснокирпичный цвет, непонятный каскад построек, наложенных друг на друга, и десятки труб, тянущихся к небу. Джилл, которая практически не посещала эту часть города, была немного шокирована увиденным. Здесь, даже с высоты всё выглядело очень бедно. Много старых полуразвалившихся домов, в которых могли жить десятки, если не сотни, людей. Узкие улочки, ничего яркого и цветастого. Наоборот, всё серое и невзрачное. Огромное количество мусора. Многие граждане жили прямо на улице. И трубы. Сотни труб, из десятков заводов, одного типа, тянулись к небу со всех сторон. При этом из них шёл дым, который старался скрыть весь тот ужас, что творился внизу. Пролетая рядом с такими местами становилось тяжело дышать. По словам детектива, власти врут будто бы это экологически чистые отходы, которые сбрасываются в воздух.

— Но ведь есть же технологии, которые позволяют…, — начала говорить Джилл.

— Ты ведь понимаешь, что это нужно строить новые заводы, полностью менять технологию. У них и так это есть, но в других районах. А тут. Всё менять. Это же сколько сил и денег нужно потратить. Кому это надо. Их и так устраивает. А чтобы задавали меньше вопросов, район просто отгородили от остального города. Да построили специальные ветряки, отгоняющие дым от центра куда подальше. Делов то, — усмехался Джон.

И действительно, это был единственный район, который отделён от остального Нью-сити высоченным бетонным забором. Причём перед ним ещё шла широкая пустая территория. И хотя в ближайших районах тоже имелись не самые примечательные и современные участки, с этой территорией ничто не могло сравниться. А апогеем всё этого была тюрьма. Стоящая на самой границе города, она представляла собой просто невероятное нагромождение зданий друг на друге. По сути, это был бывший завод, который переформатировали под новые функции. При этом ему явно расширили территорию, добавив несколько соседних сооружений. Всю тюрьму окружили высоким и толстым забором, а также искусственным рвом с водой. Вообще место выглядело совершенно неприступным. Здание было окружено практически невидимой специальной лазерной сеткой, срабатывавшей тут же, если её пересекал заключённый, который этого делать не должен. В небе летали дроны, постоянно мониторившие ситуацию. За тюрьмой, где заканчивался город, шла пустошь. Совершенно пустынная территория, там ничего не росло, и никто не жил. Выглядело это вместе с видом района очень печально. По словам Джона, сейчас из этой тюрьмы практически невозможно сбежать. Раньше бывали такие случаи, но они заканчивались плохо для преступников. Лишь дважды удавалось совершить крутой побег. И, если в первом случае это закончилось поимкой в этом же районе спустя несколько дней, то вот второй случай оказался удачным. Один человек смог сбежать и не быть пойманным. Причём удивительно то, что совершил он это в пустоши, где практически нет возможности спрятаться. Но спохватились поздно, и ему удалось добраться до лесов, где он и затерял свой след. Это самый необычный и удачный побег в истории города. Прошло уже почти двадцать лет, а преступника так и не нашли. Именно после того случая всё систему безопасности полностью поменяли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер