Читаем Замок Корона полностью

Королева смутилась: она не хотела признаваться, что не поняла, поэтому начала лихорадочно размышлять над тем, что бы могли значить слова старухи.

– Ветер в лицо – что ж… Это, должно быть, трудно, да? И, если вы сталкиваетесь с препятствиями, вы… вы… О! Я поняла! Если вы преодолеваете препятствия, вы учитесь. Становитесь мудрее, да? Вы это имели в виду?

Отшельница подмигнула ей. Королева ожидала чего-то большего – может быть, похвалы или одобрения. Ей не нравилось чувствовать себя дурочкой.

– Полагаю, вы думаете, что мне в лицо редко дует ветер, – обратилась она к отшельнице. – Возможно, так кажется вам или другим людям, которые смотрят со стороны, но уверяю вас – мне вполне знаком этот ветер.

На сей раз отшельница кивнула, и королева восприняла это как сигнал продолжать.

– Надо ли мне рассказать вам о ветрах моей юности? Видите ли, я же не всегда была королевой. – Безмолвная неподвижность отшельницы подтолкнула королеву продолжить, позволив ей заговорить о том, чего она никогда прежде никому не рассказывала. И стоило ей начать, как воспоминания, мысли и чувства полились из неё рекой.

Отшельница села на матрас и прислонилась спиной к стене.

Слушая королеву, она время от времени кивала в знак того, что она понимает и принимает то, о чём та рассказывает, но сама не произнесла ни слова до тех пор, пока королева, рассказывавшая о своей молодости и жизни до возвышения, не разрыдалась.

В этот момент отшельница встала и подошла к королеве.

– Ну, ну, – приговаривала она, поглаживая её по руке.

Это лёгкое прикосновение совсем размягчило королеву, которая ткнулась лицом в грубую юбку отшельницы. А когда она наконец успокоилась, отшельница сказала:

– Вот видишь? Ветер в лицо сделал тебя мудрее, чем ты думаешь.

Королева не чувствовала себя мудрой.

– Я не думаю, что… мне не кажется… сомневаюсь, что это так. Сейчас мне пора уходить. У меня есть долг, который…

– Ах, долг! – отозвалась отшельница. – Берегись, как бы не пропустить всю жизнь с этим долгом.

Королева взглянула в лицо старухи, полная благодарности ей за это присутствие и последнее наставление, которое потрясло её настолько, что королеве казалось, что оно буквально застряло у неё в сердце.

Отшельница опустила руку в карман и, достав оттуда горошину, протянула её королеве:

– Видишь это? Крохотная горошинка. Тихая невзрачная горошинка, а внутри неё заключено такое богатство! На, возьми. – Отшельница положила горошину королеве в ладонь.

Горошина? Королева смотрела на неё – такую простую и гладкую. Потом сомкнула пальцы в кулак.

– Мне есть над чем подумать, – сказала она и направилась к двери.

Выйдя из хижины, королева услышала, как дверь за ней закрылась. Перед ней простиралась грабовая аллея, а в конце её сияли высокие стены замка. Королева хотела бы остаться в туннеле. Ей не хотелось покидать прохладу и безмятежность его уединённости. Ей хотелось поразмышлять о горошине.

Глава 41

Kрестьянка с рябчиком


Первое время в перерывах между дегустированием Пия и Энцио возвращались в свою комнату или торчали на внутреннем дворе, потому что не знали, когда их позовут следующий раз. Однако они быстро освоились с пищевыми привычками короля и поняли, что, если будут находиться в пределах досягаемости, то могут чувствовать себя гораздо свободнее. Свободными!

Никогда прежде не имевшие столько досуга, Пия и Энцио увлечённо исследовали окрестности. Они бродили по потайным лестницам, облазили конюшни, умилялись козами и цыплятами, перебирали рулоны ткани в швейных мастерских, нюхали цветы, лазали по деревьям, смотрели, как раздувают горн и куют подковы кузнецы. Вверх-вниз, внутрь и вновь на улицу – дети были поистине неутомимы.

Однажды днём, пока Энцио катался на телеге с сеном, Пия вышла за ворота замка и обошла его кругом. По одну сторону от главных ворот располагались конюшни королевских стражников, внешние сады и, чуть ниже, скит отшельника. С другой стороны был туннель из деревьев. С этой частью угодий Пия была уже хорошо знакома. Обогнув стены, Пия вышла на противоположную сторону и обнаружила там длинные грядки, тянущиеся до самых внешних стен замка. Дюжина слуг занимались прополкой. Вдали тянулся ряд высоких пирамидальных тополей и кусты.

Выпорхнувший из кустов рябчик огляделся по сторонам, скользнул вдоль ближайшего куста, остановился, прислушался и распустил перья на хвосте. Затем птица быстро скрылась в зарослях.

По хорошо утоптанной тропинке Пия направилась вдоль грядок к кустам. В воздухе вокруг неё разливались мелодичные напевы слуг и посвист птиц, сновавших туда-сюда в кронах деревьев. Раздвинув ветки и перешагивая через стелющиеся по земле ветви, Пия скользнула в кусты.

Она чуть не наступила на рябчика: так совершенно он слился с ветками и листвой, посреди которых сидел, но рябчик предупредил её о своём присутствии мелким трепетом крыльев и странным пронзительным звуком: Фииить, фюиииить, фюить-ти-ти-те-тю.

– Я тебя не трону, – успокаивающе сказала Пия. – Ты здесь живёшь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези