Поэтому Рур не стал задерживаться во внутреннем дворике, а сразу, не дожидаясь приглашения, прошел в дом. Внутри было тихо и пусто. На полу лежали плетеные циновки, несколько ширм с изображенными на них деревьями и драконами перегораживали помещение, деля его на несколько комнат. Рура никто не встретил. Ему пришлось сдвинуть две или три ширмы, прежде чем он увидел Хенга Хо. Старик сидел, скрестив ноги, на циновке и, закрыв глаза, перебирал пальцами гранатовые четки. Было непонятно, то ли он молится, то ли погружен в глубокие раздумья. И, судя по его сморщенному крошечному личику, эти молитвы или раздумья были горестными.
– Хенг, с каких это пор в твоем доме так встречают гостей? – громко спросил Рур, желая привлечь к себе внимание.
Хенг Хо вздрогнул всем своим маленьким телом и открыл глаза.
– С тех пор, как в нем поселилось горе, – почти беззвучно ответил он.
– Ты потерял кого-то из близких? – с нарочитым сочувствием спросил Рур. – Почему же ты не сообщил об этом мне?
– Ответ на твоей вопрос кроется в тебе самом, но найти его тебе непросто, – кротко сказал Хенг Хо.
Рур рассердился.
– Я никогда не понимал твоих загадок, Хенг, – сказал он раздраженно. – Не собираюсь разгадывать и сейчас. Не для этого я пересек полмира. Скажи мне, когда ты прочитаешь манускрипт, и я оставлю тебя в покое, наедине со своими печалями.
– Я прочитал его, – ответил старик. – Но лучше бы я сжег этот манускрипт. Он принес мне только горе. Принесет горе и тебе.
– Не каркай, – зло усмехнулся Рур. – Тебе дано многое, но не предвидеть будущее. Или ты мне угрожаешь, Хенг?
– Предостерегаю, – сказал старик. – А насчет того, что мне дано или не дано… Знай, что размышляя над прошлым, узнаешь о будущем.
– Пусть так, – отмахнулся Рур. – Но сейчас разговор не о будущем, а о настоящем. Ты сказал, что прочитал манускрипт. Почему же ты не порадовал меня этой вестью?
– Потому что это не радостное известие.
Но Руру уже надоело слушать стенания старого духа. Он хотел как можно скорее уйти из этого дома. Поэтому он не стал расспрашивать, а раздраженно спросил:
– Где же манускрипт? Отдай его мне.
– У меня его нет.
Эти слова окончательно разозлили рарога. Его черные глаза вспыхнули недобрым светом, по волосам пробежали ослепительные искры, а вокруг тела появился пламенный ореол.
– Не шути со мной, Хенг, – угрожающе сказал он. – Отдай манускрипт по-доброму. Иначе меня не остановит то, что я в твоем доме.
– Ты убьешь меня? – с надеждой спросил старик.
– Для начала я сожгу твое камфорное дерево, – пообещал рарог. – И посмотрю, как ты будешь корчиться в муках, пока оно будет гореть.
– Ты способен на это, – признал старик. – Но как бы сильно ни дул ветер, гора перед ним не склонится.
Рарог ничего не ответил. Он схватил старика за шиворот и с легкостью вытащил его во двор, где ничком бросил на землю. Затем протянул свою пламенеющую руку к камфорному дереву и поджег одну из ветвей. Пламя быстро охватило высохшую древесину.
– Остановись! – вскрикнул старик. По его личику катились крупные слезы отчаяния и боли. – Я ни в чем не виноват! Манускрипт у меня выкрали.
Рур одним движением сломал ветвь камфорного дерева, охваченную пламенем, и бросил ее рядом со стариком. Огонь не успел перекинуться на другие ветви и ствол.
– Кто выкрал? И когда? – зловеще спросил Рур, наклоняясь над жалобно стенающим старым китайцем.
– Мой ученик Ксиу, – прохныкал Хенг Хо. – Но он не виноват! Его околдовала ведьма, которую ты прислал в мой дом.
– Ульяна? – ошеломленно вскрикнул Рур. Он совсем забыл о ней, думая только о манускрипте. – Ты лжешь, Хенг!
– Она очаровала Ксиу и принудила его выкрасть манускрипт. А затем они сбежали вдвоем, повергнув меня в безутешную печаль. – Сказав это, старик неожиданно горестно воскликнул: – Ксиу, как ты мог!
– Но зачем это ей? – с недоумением спросил Рур.
– Она только наполовину ведьма, а на другую половину – человек, – напомнил ему Хенг Хо. Старый дух пытался обвинить во всем Ульяну, чтобы спасти Ксиу от мести рарога. – А в манускрипте говорится о том, как можно уничтожить все человечество. Возможно, она захотела спасти людей от неизбежной гибели.
– Но как она узнала? – поразился Рур.
– Я сам рассказал им об этом, поддавшись на их уговоры! – горестно воскликнул Хенг Хо.
Рарог издал злобный клекот и в ярости вонзил кривые и острые когти, выросшие на его пальцах, себе в грудь. Стекая по когтям, на землю закапала черная кровь. Кровопускание несколько охладило его гнев. Спустя некоторое время он смог опять рассуждать разумно.
– Когда они сбежали? – спросил Рур. – Я звонил тебе позавчера вечером, предупреждая о своем прибытии, но ты мне ничего не сказал.
– Прошлой ночью, – ответил старик. – После твоего звонка.
– Ты искал их?
– Я просидел весь день в доме, охваченный безутешным горем, – признался Хенг Хо. – Я не ожидал такого предательства от Ксиу. Но он не виноват! Это все чары той ведьмы. Она…
– Куда они бежали? – перебил его Рур. – Где они могут скрываться?
– Я не знаю!