Читаем Замок тамплиеров полностью

Полицейский повернул руль. Ирландская кровь Бродерика Маккарти кипела и требовала справедливого возмездия. Но чем дальше он ехал, тем уже и извилистее становилась дорога, понемногу она превратилась в тропинку, по которой автомобиль уже не мог проехать. Тропинка вела к покосившемуся дому без крыши, зияющему провалами окон, явно давно заброшенному хозяевами. Это был даже не дом, а сарай, заросший густой высокой травой и едва различимый среди деревьев. Ролс ройса нигде не было видно.

Бродерик Маккарти озадаченно смотрел на дом и тропинку, не понимая, куда исчез ролс ройс, за которым он гнался. Он даже вышел из автомобиля и обошел сарай кругом, словно надеялся что-то увидеть за ним. Заглянул в темный провал окна. На него пахнуло сыростью и гнилью. Он бы даже забрался в дом, если бы не опасался ядовитых змей, которые могли затаиться внутри. Его беспокоила какая-то мысль, смутное воспоминание о том, что имело отношение к происходящему. Но он, как ни старался, не мог вспомнить.

Неизвестно, сколько бы еще Бродерик Маккарти простоял возле дома в раздумье, если бы не начался дождь. В небе сверкнула молния, послышался удар грома. Поднялся сильный ветер. Деревья зашумели и заскрипели, угрожающе склоняясь над ним. Бродерик Маккарти поспешил к автомобилю, чтобы переждать непогоду. И когда он очутился в уютной безопасности салона, его внезапно озарило, словно некий голос из глубины подсознания подсказал ему, где он может найти ответ на мучивший его вопрос.

В папке с бумагами, лежавшей на его столе в кабинете городского управления полиции.

Бродерик Маккарти включил мотор и, развернувшись, уехал. Когда он выехал из леса на шоссе, гроза так же внезапно, как и началась, прекратилась, из-за туч выглянуло солнце. Но Бродерик Маккарти уже не стал возвращаться. Он не любил испытывать судьбу, когда в этом не было жизненной необходимости. В эту минуту он хотел только одного – поскорее убраться из Элбертона.

В городском управлении полиции Бродерик Маккарти вошел в предоставленный ему кабинет и зачем-то запер дверь на ключ, словно опасался, что кто-то войдет и помешает ему. Папка с протоколами допросов Ульяны Русковой и в самом деле лежала на столе. Он забыл убрать ее, спеша на встречу с Джоном Фридомом. Бродерик Маккарти раскрыл папку, нашел протокол, в котором подозреваемая говорила о том, что всю ночь провела в загородном доме. Здесь же находился рапорт детектива Джонсона, который докладывал, что вместо загородного дома в указанном месте он нашел полуразвалившийся сарай.

Бродерик Маккарти внимательно прочитал оба документа. Затем подошел к висевшей на стене карте города Элбертон и его окрестностей. Нашел на карте тонкую нитку трассы, по которой он сам ездил сегодня. Убедился в том, что не ошибся. Волею случая он оказался в месте, о котором говорила Ульяна Рускова. Видел тот же сарай, что и детектив Джонсон.

А еще он видел здесь старинный ролс ройс, который бесследно исчез, когда он, Бродерик Маккарти, его преследовал. И если бы это случилось не с ним, он никогда бы в это не поверил.

Но разумного объяснения этому факту Бродерик Маккарти, как ни пытался, так и не смог дать. Единственная мысль, которая пришла ему в голову, была абсурдной, хотя и выглядела на первый взгляд логичной – ведь если исчез ролс ройс, то мог исчезнуть и загородный дом. Бродерик Маккарти отбросил ее из опасения, что если он ее выскажет, то его сочтут сумасшедшим.

Однако других мыслей так и не появлялось. И он начал думать над тем, как поступить. Разыскивать призрачные дома и автомобили-призраки не входило в привычный круг его служебных обязанностей. Ясно было одно – оставаться далее в Элбертоне не имело смысла.

Постепенно в его голове созрел план дальнейших действий. И он набрал номер мобильного телефона Николаса Нильсона, главы Центрального Национального бюро. Они были давними друзьями, и он мог себе это позволить, невзирая на время суток.

– Привет, Николас, – сказал он, услышав в трубке знакомый голос. – Звоню тебе из Элбертона.

– Привет, старина, – радостно отозвался Николас Нильсон. – Ну, как идет расследование? Как ты и предполагал, дело не стоит выеденного яйца?

Бродерик Маккарти вздохнул. Как бы он хотел ответить, что в очередной раз интуиция не подвела его, и он оказался прав! Но профессиональная совесть не позволяла. А еще – болезненное самолюбие ирландца. Исчезнувший почти на его глазах ролс ройс словно бросил вызов лично ему, Бродерику Маккарти, его здравому смыслу. И теперь он не успокоится, пока не получит рационального объяснения всему происходящему.

Бродерик Маккарти слишком хорошо знал себя, чтобы заблуждаться относительно мотивов своих поступков и намерений.

Поэтому он не стал вдаваться в долгие объяснения, а покаянно признался:

– Я ошибался, Николас.

– Ты меня поражаешь, Бродерик, – воскликнул Николас Нильсон. – Впервые за все годы слышу от тебя подобное признание. Тебя там случайно не околдовали?

Но поддерживать разговор в подобном тоне Бродерик Маккарти сейчас не мог. Поэтому он сухо ответил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Замок тамплиеров

Замок тамплиеров
Замок тамплиеров

Встреча с таинственным незнакомцем в Новодевичьем монастыре и неодолимое желание увидеть его вновь превратят жизнь преуспевающей московской журналистки Ульяны Русковой в кошмар наяву. Очень скоро она выяснит, что цель, которую преследует ее новый возлюбленный – уничтожить всех людей, заразив их смертельным вирусом. Влюбленность Ульяны перерастает в ненависть и отчаяние. Ей начинает казаться, что вернуть свою старую жизнь и скрыться от того, кто, как выясняется, даже не человек или просто безумец, невозможно. Ее обвинят в убийстве, будут преследовать по всему миру и убивать всех, кого она любит. Но не случайно саму рыжеволосую зеленоглазую Ульяну многие называют ведьмой. Постепенно она начинает понимать, как ей спасти не только себя, но и все человечество…

Вадим Иванович Кучеренко

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы