Читаем Замок в воздухе (ЛП) полностью

— Ты ошибаешься, повелитель повелителей! — выдохнул Абдулла, когда солдаты с грохотом потащили его по плиткам. — Я понятия не имею, куда отправился ифрит. И моя величайшая скорбь состоит в том, что он забрал ее прежде, чем мы успели пожениться.

— Что? — крикнул султан. — Верните его назад!

Солдаты тут же потащили Абдуллу и его цепи обратно к выложенному плиткой сиденью, на котором султан теперь наклонился вперед, пронзая его взглядом.

— Мой чистый слух действительно запачкали твои слова, что ты не женат на моей дочери, мразь? — вопросил он.

— Это так, могучий монарх, — ответил Абдулла. — Ифрит появился прежде, чем мы успели сбежать.

Султан уставился на него будто бы в ужасе.

— Это правда?

— Клянусь, я еще даже не целовал вашу дочь, — сказал Абдулла. —Я собирался найти судью, как только мы окажемся далеко от Занзиба. Я знаю, что правильно. Но также я посчитал правильным, сначала убедиться, что Цветок-в-Ночи действительно хочет выйти за меня замуж. Ее решение показалось мне принятым от незнания, несмотря на сто восемьдесят девять портретов. Если ты простишь мне такие слова, защитник патриотов, твой метод воспитания дочери решительно нездоровый. Увидев меня впервые, она приняла меня за женщину.

— Значит, — задумчиво произнес султан, — когда прошлой ночью я отправил солдат поймать и убить нарушителя в саду, это могло обернуться катастрофой. Ты дурак, — сказал он Абдулле, — раб и дворняжка, который осмеливается критиковать! Конечно, я должен был воспитать дочь так, как воспитал. Пророчество, сделанное при ее рождении, гласило, что она выйдет замуж за первого мужчину, которого встретит, не считая меня!

Несмотря на цепи, Абдулла выпрямился. Впервые за этот день он испытал прилив надежды.

Султан в раздумьях таращился вниз на изящно выложенную плиткой и украшенную комнату.

— Пророчество прекрасно мне подходило, — заметил он. — Я давно желал союза с северными странами, поскольку оружие у них лучше, чем мы здесь можем сделать, и я так понимаю, некоторое из этого оружия по-настоящему колдовское. Но принцев Очинстана очень сложно припереть к стенке. Так что я подумал: всё, что мне требуется — оградить мою дочь от любой возможности видеть мужчин, и естественно, в остальном дать ей наилучшее образование, чтобы она умела петь, танцевать и ублажать принца. Затем, когда моя дочь вошла в брачный возраст, я пригласил сюда принца с государственным визитом. Он собирался приехать на следующий год, когда закончит укрощать страну, которую только что завоевал этим самым великолепным оружием. И я знал, что как только моя дочь посмотрит на него, пророчество обеспечит, чтобы я прижал его к стенке! — взгляд султана зловеще опустился на Абдуллу. — А потом мои планы расстроились из-за такого насекомого, как ты!

— К сожалению, это правда, осторожнейший из правителей, — признал Абдулла. — Скажи, этот принц Очинстана, случайно, не старый и уродливый?

— Уверен, он по-северному отвратителен, как эти наемники, — ответил султан, и Абдулла почувствовал, как солдаты, большинство из которых целиком состояли из веснушек и рыжеватых волос, напряглись. — Почему ты спрашиваешь, пес?

— Потому что, если ты позволишь дальнейшую критику твоей великой мудрости, о воспитатель нашей нации, это кажется несколько несправедливым по отношению к твоей дочери, — заметил Абдулла.

Он почувствовал, как к нему обратились взгляды солдат, удивленные его дерзостью. Абдулле было всё равно. Он знал, ему почти нечего терять.

— Женщины не в счет, — сказал султан. — Следовательно, невозможно быть к ним несправедливым.

— Не согласен, — возразил Абдулла, и солдаты уставились на него еще пристальнее.

Султан смерил его злобным взглядом. Его могущественные руки скрутили ночной колпак так, словно это была шея Абдуллы.

— Молчать, болезненная жаба! — рявкнул он. — Иначе ты заставишь меня забыться и приказать казнить тебе немедленно!

Абдулла немного расслабился.

— О абсолютный меч среди граждан, я умоляю тебя убить меня сейчас, — сказал он. — Я преступил закон, и согрешил, и посягнул на твой ночной сад…

— Молчать, — велел султан. — Ты прекрасно знаешь, что я не могу убить тебя, пока не найду мою дочь и не устрою, чтобы она вышла за тебя замуж.

Абдулла расслабился еще больше.

— Твой раб не может уследить за ходом твоей мысли, о сокровище рассудительности, — запротестовал он. — Я требую немедленной смерти.

Султан чуть ли не зарычал на него.

— Если я что и усвоил из этого прискорбного дела, так это то, что даже я, хоть я и султан Занзиба, не могу обмануть Судьбу. Я знаю, пророчество так или иначе исполнится в любом случае. Следовательно, если я хочу, чтобы моя дочь вышла замуж за принца Очинстана, сначала я должен согласиться с пророчеством.

Абдулла расслабился почти полностью. Естественно, он понял это сразу, но стремился убедиться, что султан тоже до этого додумался. И он додумался. Цветок-в-Ночи явно унаследовала логичное мышление от отца.

— Так где моя дочь? — спросил султан.

— Я уже сказал тебе, о солнце, сияющее над Занзибом, — ответил Абдулла. — Ифрит…

Перейти на страницу:

Похожие книги